Son of Sam
The Mayan Factor
Filho de Sam
Son of Sam
Frio como um mito que vem dos seus ouvidosCold as a mythic comes from your ears
Nunca subestime os poderes que nos são dadosNever underestimate the powers we're given
Desperte os mortos, caminhe novamente, se você quiserWake the dead, walk again, if you want it
Faça meu dia, tire sua dor, novamenteMake my day, took your pain, again
Não vamos mais sofrer, sofrerWe won't suffer, suffer anymore
Desde que vi as manchas de sangue no chãoEver since iv've seen the blood stains on the floor
Você é o caminho que eu estava seguindoYou are the way I was heading for
Desperte os mortos, caminhe novamente, se você quiserWake the dead, walk again, if you want it
Faça meu dia, tire sua dor, eu preciso, eu queroMake my day, took your pain, I need it, I want it
Eu fiz meu dia, tirei sua dorI made my day, I took your pain
Vejo através dos seus olhos, sinto suas malditas mentirasI see through your eyes, I feel your fucking lies
Eu louvo o dia em que irei emboraI praise the day when I will walk away
Cego em minha mente, lágrimas de remorso por dentroBlinded in my mind, tears of remorse inside
Mudando em minha vida, me sentindo tão estranho, enquanto ela está deitada sobre mimTurning in my life, feeling so strange, as she's laying upon me
Sentindo sua dor, e eu tento, mas estou me escondendo de você, sim, eu fizFeeling your pain, and I try but I'm hiding, from you, yes I did
Todo mundo, tudo, qualquer coisa que você já fez ou viuEverybody, everything, anything you've ever done or even seen
Foi raro e distante, por que se apegar a algo especialWas few and far between, why keep up with something special
Em um nível totalmente diferente, uma flor nasce, agora aqui estou eu e pego uma páOn a totally different level, a flower is born, now here I am and grab a shovel
Tudo o que você já tirou de mim, encontrarei uma maneira melhor de entrar na minha menteEverything you've ever taken away from me, I'll find a better way to get inside my mind
Deixe tudo livre, você achou que sabia do que se tratavaLet it all free, you thought you knew what was about
Você nunca teve uma pista, eu nunca realmente tive uma dúvidaYou never had a clue, I never really had a doubt
Toda vez que encontro um caminho melhor para a luzEverytime I find a better way into the light
Você encontra outra maneira de sair da vistaYou find another way to push your way out of sight
E tudo que eu já fiz na minha vidaAnd everything I've ever done with my life
Você sempre esteve lá, estragando o programaYou were always there, fucking up the program
Toda vez que encontro um caminho melhor para minha menteEverytime I find a better way into my mind
Você encontra outra maneira de levar tudo para dentroYou find another wway to take it all the way inside
Tudo o que você já tirou, eu quero que você saibaEverything you've ever taken away, I want you to know
Eu realmente nunca quis isso de qualquer maneiraI never really wanted it anyway
Oito e treze, acendi um cigarro e peguei minha rainhaEight thirteen, I lit a cigarette and get my queen
Estou vivendo minha vida sem dor e vergonha, não consigo acreditarI'm living my life in no pain and shame I can't believe
Que eu poderia chegar tão longe, pensei que estava incapacitadoThat I could ever make it this far I thought I was disabled
Mas agora encontrei meus anjos, e você não foi capazBut now I found my angels, and you weren't able
De levá-los embora, porque tudo o que você já fez nunca vai importar de verdadeTo take them away from, 'cause everything you ever did will never really matter
Tudo o que eu penso só vai me deixar mais tristeEverything I ever think is only going to make me sadder
Tudo o que você achava que sabia, você nunca realmente soube, eu nunca realmente tive uma dúvidaEverything you thought you knew you never really knew, I never really had a doubt
E tudo o que você já fez nunca vai importarAnd everything you ever did will never matter
Tudo o que eu farei só vai me deixar mais tristeEverything I will do will only make me sadder
Não posso me afastar desta vez, estou fodido, entende, é a profeciaCan't walk away this time, I'm fucked you see, it's the prophecy
E tudo o que você já fez nunca vai importar de verdadeAnd everything you ever did will never really matter
Tudo o que eu penso só vai me deixar mais tristeEverything I will do will only make me sadder
Tudo o que você já tirou, quero que todos saibam, eu nunca quis mesmoCan't walk away this time, I'm fucked you see, it's the prophecy
Tudo o que você já fez, tudo o que você já fezEverything you ever did
E tudo que você fez nunca importaráAnd everything you ever did will never matter
Tudo o que farei só me deixará mais tristeEverything I will do will only make me sadder
Não posso ir embora desta vez, estou fodido, você vê, é a profeciaCan't walk away this time, I'm fucked you see, it's the prophecy
Tudo o que você fez nunca realmente importaráEverything you ever did will never really matter
Tudo que eu penso só vai me deixar mais tristeEverything I ever think is only gonna make me sadder
Tudo o que você já tirou, eu quero que todos vocês saibam, eu nunca quis isso de qualquer maneiraEverything you've ever taken away, I want you all to know, I never fucking wanted it anyway
Tudo que você já fez, tudo que você já fezEverything you ever did, everything you ever did
Você está fodido, você vê, é a profeciaYou're fucked you see, it's the prophecy
Tudo que você já fez, tudo que você já fezEverything you ever did, everything you ever did



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mayan Factor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: