395px

As Cores

The Men They Couldn't Hang

The Colours

I am a member of the council of the naval mutiny
And no traitor to my conscience having done my sworn duty
These are my last words before the scaffold and I charge you all to hear
How a wretched British sailor became a citizen mutineer
Pressed into service to carry powder I was loyal to the crack of the whip
It I starved on the streets of Bristol, I starved worse on a British ship
Red is the colour of the new republic
Blue is the colour of the sea
White is the colour of my innocence
Not surrender to your mercy
I was woken from my misery by the words of Thomas Paine
On my barren soil they fell like the sweetest drops of rain
Red is the colour of the new republic
Blue is the colour of the sea
While is the colour of my innocence
Not surrender to your mercy
So in the spring of the year we took the fleet
Every cask and cannon and compass sheet
And we flew a Jacobean flag to give us heart
While Pitt stood helpless we were waiting for Bonaparte
Red is the colour of the new republic
Blue is the colour of the sea
White is the colour of my innocence
Not surrender to your mercy
All you soldiers, all you sailors, all you labourers of the land
All you beggars, all you builders, all you come here to watch me hang
To the masters we are the rabble, we are the 'swinish multitude'
But we can re-arrange the colours of the red and the white and the blue
Red is the colour of the new republic
Blue is the colour of the sea
White is the colour of my innocence
Not surrender to your mercy
Red is the colour of the new republic
Blue is the colour of the sea
White is the colour of my innocence
Not surrender to your mercy

As Cores

Sou membro do conselho da revolta naval
E não sou traidor da minha consciência, cumpri meu dever
Estas são minhas últimas palavras antes da forca e eu ordeno que todos ouçam
Como um miserável marinheiro britânico se tornou um mutineiro cidadão
Forçado a servir para carregar pólvora, fui leal ao estalo do chicote
Se eu passei fome nas ruas de Bristol, passei mais fome em um navio britânico
Vermelho é a cor da nova república
Azul é a cor do mar
Branco é a cor da minha inocência
Não me renderei à sua misericórdia
Fui despertado da minha miséria pelas palavras de Thomas Paine
Em meu solo árido, caíram como as gotas mais doces de chuva
Vermelho é a cor da nova república
Azul é a cor do mar
Branco é a cor da minha inocência
Não me renderei à sua misericórdia
Então, na primavera do ano, tomamos a frota
Cada barril, canhão e carta de bússola
E levantamos uma bandeira jacobina para nos dar coragem
Enquanto Pitt estava impotente, estávamos esperando por Bonaparte
Vermelho é a cor da nova república
Azul é a cor do mar
Branco é a cor da minha inocência
Não me renderei à sua misericórdia
Todos vocês, soldados, todos vocês, marinheiros, todos vocês, trabalhadores da terra
Todos vocês, mendigos, todos vocês, construtores, todos vocês que vieram me ver enforcar
Para os patrões, somos a ralé, somos a 'multidão porca'
Mas podemos rearranjar as cores do vermelho, do branco e do azul
Vermelho é a cor da nova república
Azul é a cor do mar
Branco é a cor da minha inocência
Não me renderei à sua misericórdia
Vermelho é a cor da nova república
Azul é a cor do mar
Branco é a cor da minha inocência
Não me renderei à sua misericórdia