Tradução gerada automaticamente

I Don't Wanna Be An Asshole Anymore
The Menzingers
Eu não quero mais ser um idiota
I Don't Wanna Be An Asshole Anymore
SimYeah
Sexta-feira passada eu não fui euLast Friday night I wasn't me
Eu era uma natureza morta presa na eternidadeI was a still life trapped in eternity
Eu era o ponto focal fora de foco, sem tintaI was the focal point out of focus, out of ink
E andei perambulando todas as noitesAnd I've been wandering nightly
Através do jardim da sua mágoaThrough the garden of your heartache
Sempre fazendo uma bagunça, sempre tropeçando para fora da portaAlways making a mess, always stumbling out the door
Mas eu não quero mais ser um idiotaBut, I don't wanna be an asshole anymore
Baby, baby eu vou ser bom para vocêBaby, baby I'll be good to you
Eu não quero mais ser um idiotaI don't wanna be an asshole anymore
Baby, baby, eu vou ser bom para vocêBaby, baby, I'll be good to you
Baby, baby, eu vou ser bom para vocêBaby, baby, I'll be good to you
Outra noite, eu devorei o solAnother night, I devoured the sun
E mergulhei nas profundezas do esquecimentoAnd plunged myself into the depths of oblivion
Sim, em algum lugar ao longo do caminho eu encontrei vinhoYeah somewhere along the way I found wine
Sente-se muito bem só para sangrar às vezesFeels damn good just to bleed sometimes
Mas tudo que eu sempre quis foi acertar as coisasBut all I ever wanted was to make things right
Os anos de ócio e rancorThe years of idleness and spite
Eu empurro minhas emoções de uma ponteI push my emotions off a bridge
Depois de levá-los como reféns com uma espingardaAfter taking them hostage with a shotgun
Agora eles estão em algum lugar pisando na águaNow they're somewhere treading water
Algum lugar perdido dentro do homem que eu não souSomewhere lost inside the man that I'm not
Mas eu não quero mais ser um idiotaBut I don't wanna be an asshole anymore
Baby, baby eu vou ser bom para vocêBaby, baby I'll be good to you
Eu não quero mais ser um idiotaI don't wanna be an asshole anymore
Baby, baby, eu vou ser bom para vocêBaby, baby, I'll be good to you
Eu serei bom para você, eu serei bom, serei bom, serei bomI'll be good to you, I'll be good, I'll be good, I'll be good
Eu não vou mentir mais sobre onde eu estiveI won't lie no more about where I've been
E eu não vou me intrometer maisAnd I won't pry no more
Sobre as pessoas com quem você estáOver the people that you're hanging with
Você é o único amante que eu perdiYou're the only lover that I ever missed
Já esteve perdidamente apaixonado porEver been hopelessly in love with
Olhe para este emaranhado de espinhosLook at this tangle of thorns
Eu não quero mais ser um idiotaI don't wanna be an asshole anymore
Sim, eu não quero mais ser um idiotaYeah, I don't wanna be an asshole anymore
Oh não, não, nãoOh no, no, no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Menzingers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: