Tradução gerada automaticamente
Tellin' Lies
The Menzingers
Contando mentiras
Tellin' Lies
Oh sim, oh sim, tudo é terrível
Oh yeah, oh yeah, everything is terrible
Ao comprar maconha faz você se sentir como um criminoso
When buying marijuana makes you feel like a criminal
Quando seus novos amigos tomam uma piada literal demais
When your new friends take a joke too literal
Fazendo você se sentir como o cara mau
Making you feel like the bad guy
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Oh sim, oh sim, toda a esperança abandonada
Oh yeah, oh yeah, all hope abandoned
Eu não sou jovem o suficiente para ser um companheiro
I'm not young enough to be a companion
Não tem idade suficiente para ser um guia
Not old enough to be a guide
Que clichê, hora de tentar
What a cliche, time to try
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Todo mundo está me perguntando mais e mais
Everyone's asking me over and over
A década tomada como refém pela minha própria consciência culpada
The decade taken hostage by my own guilty conscience
Quando você vai sair dessa bobagem?
When you gonna quit this nonsense?
Todo mundo está me perguntando mais e mais
Everyone's asking me over and over
Mas eu não me importo de contar mentiras
But I don't mind telling lies
Oh yeah, oh yeah, vamos para Vegas
Oh yeah, oh yeah, let's go to Vegas
Coloque tudo em preto e se casar com Elvis
Put it all on black and get married by Elvis
Se acordarmos quebrado, estaremos bem
If we wake up broke, we'll be fine
Nós vamos ficar ricos em outra vida
We'll get rich in another lifetime
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Para onde vamos agora que nossos vinte anos acabaram?
Where are we gonna go now that our twenties are over?
Todo mundo está me perguntando mais e mais
Everyone's asking me over and over
A década tomada como refém pela minha própria consciência culpada
The decade taken hostage by my own guilty conscience
Quando você vai sair dessa bobagem?
When you gonna quit this nonsense?
Todo mundo está me perguntando mais e mais
Everyone's asking me over and over
Mas eu não me importo de contar mentiras, mentiras
But I don't mind telling lies, lies
Como tensão, você pode cortar com uma faca
Like tension you can cut with a knife
Como um anel de casamento que nunca se encaixa bem
Like a wedding ring that never fit right
Como um alarme de carro que não vai parar de uivar
Like a car alarm that won't stop howling
Uma década perdida nos movimentos para romance e uísque barato
A decade lost in the motions to romance and cheap whiskey
O som sutil de um sentimento fugaz
The subtle sound of a fleeting feeling
Como quatro acordes que não te amam mais
Like four chords that don't love you no more
Em um quarto de motel, um saco de dormir no chão
In a motel room, a sleeping bag on the floor
É errado dizer que as coisas podem mudar?
Is it wrong to say that things can change?
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
É errado dizer que as coisas podem mudar? (Contando mentiras)
Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Menzingers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: