Tradução gerada automaticamente
They Say My Name Is...
The Messenger
Dizem que meu nome é...
They Say My Name Is...
Vou te encontrar no topo, meu amigo.I'll meet you at the top my friend.
Você sabe que essa história nunca vai ter fim.You know this story will never end.
E é assim que as coisas acontecem.And that's the way it goes.
Dizem que é hora de voltarmos a nos alinhar.They say it's time for us to fall back in line.
Entre você e eu, sabemos que já ouvimos isso umas mil vezes.Between you and me we both know we've heard this about a thousand times.
Estamos correndo por nossas vidas agora porque não conseguimos provar nada.We're running for our lives now because we couldn't prove a thing.
Ouço vozes ao meu redor.I hear voices all around me.
Esse é um sonho que nunca acaba.This is an ever lasting dream.
Me acorde quando tudo isso acabar ou bem antes de eu morrer.Wake me when it's over or right before I die.
Vamos refletir quando nossas mentes estiverem indo e voltando no tempo.We'll contemplate when both our minds are fading in and out of time.
Não venha me pregar sobre o passado que você um dia chamou de vida que tivemos.Don't preach to me about the past that you once called a life we had.
Mas vamos focar no agora.But let's focus on the now.
Temos um mapa sem sentido e precisamos encontrar uma saída daqui de algum jeito.We've got a clueless map and we've gotta find an exit out of here somehow.
Por que você teve que acabar nisso comigo?Why'd you'd have to end up in this with me.
Não vejo mais esperança nessa situação.I can see no further hope in this situation.
Tente me contar tudo antes de morrer.Try and tell me everything before you die.
Agora não importa, estamos ferrados pra caramba.It doesn't even matter now we're doomed as hell.
Não deveria estar enterrado agora?Shouldn't I be buried by now.
O médico diz que vou viver de novo e isso só mostra.The doctor says I'll just live again and that just goes to show.
Dizem que meu nome é O Mensageiro, trago notícias de morteThey say my name is The Messenger, I bring news of death
para aqueles que cruzam meu caminho e é assim que as coisas acontecem.for those who cross my path and that's the way it goes.
Eu não poderia te ajudar mesmo se tentasse, mas posso ficar aquiI couldn't help you if I tried but I can stand here
e fingir que estou morrendo aqui com você.and pretend to die here with you.
Por que você teve que acabar nisso comigo?Why'd you'd have to end up in this with me.
Não vejo mais esperança nessa situação.I can see no further hope in this situation.
Tente me contar tudo antes de morrer.Try and tell me everything before you die.
Agora não importa, estamos ferrados pra caramba.It doesn't even matter now we're doomed as hell.
Só mostra como fomos derrubados aqui no auge do nosso próprio caminho.It just goes to show how we were shot down here at the peak of our own road.
Só mostra como fomos derrubados aqui no auge do nosso próprio caminho.It just goes to show how we were shot down here at the peak of our own road.
Carnificina vai nos separar em um milhão de pedaços.Carnage will separate us into a million pieces.
Por que você teve que acabar nisso comigo?Why'd you'd have to end up in this with me.
Não vejo mais esperança nessa situação.I can see no further hope in this situation.
Tente me contar tudo antes de morrer.Try and tell me everything before you die.
Agora não importa, estamos ferrados pra caramba.It doesn't even matter now we're doomed as hell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Messenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: