Tradução gerada automaticamente
Suddenly Cool
The Methadones
De repente fresco
Suddenly Cool
Você se lembra quando ela siga-nos em torno de
Do you remember when she'd follow us around
Com estrelas nos olhos por toda a cidade?
With stars in her eyes all over the town?
Aparecendo em todo lugar foi fingindo que foi um acidente?
Showing up at every place went pretending like it was an accident?
Eu pensei que ela era muito manco
I thought she was pretty lame
E quando eu tentava descobrir o seu jogo estúpido
And when i tried to figure out her stupid game
Em breve eu iria encontrar o que estava realmente em sua mente
Soon enough i would find what was really on her mind
Tentativas para subir na escala social
Attempts to climb the social ladder
Mas ninguém estava prestando muita atenção
But nobody was paying much attention
Esforçando demais com coisas que pouco importava
Trying too hard with things that hardly mattered
E foi um pouco embaraçoso
And was somewhat embarrassing
Ela se mudou para a aldeia ucraniana há alguns meses
She moved to ukrainian village a few months ago
E começou a sair na tigela fireside
And started hanging out at the fireside bowl
Com um novo olhar e uma atitude que ia contra tudo que eu já sabia
With a new look and attitude that went against everything i once knew
Eu pensei que eu iria colocar de lado todos os problemas que eu tive
I thought i would push aside any problems i had
Dar benefício da dúvida em tão pouco tempo muita coisa havia mudado
Giving benefit of the doubt in such a short time much had changed
De repente eu era o homem impar para fora
Suddenly i was the odd man out
Devo admitir que fiquei um pouco surpreso surpreso
I must admit i was a bit surprised taken aback
Para ser saudado com um rolo dos olhos e um sorriso condescendente
To be greeted with a roll of the eyes and a condescending laugh
Você deve estar brincando comigo?
You must be kidding me?
Quando você se tornou de repente legal? Eu vi você no ano passado
When did you become suddenly cool? i saw you last year
E você foi uma ferramenta tão
And you were such a tool
Tingiu seu cabelo de preto com chifres comprou óculos de aros para combinar
Dyed your hair black bought horned rimmed glasses to match
E todo um novo círculo de amigos, de repente fresco
And a whole new circle of friends suddenly cool
Eu senti como eu estava de volta na terceira série
I felt like i was back in third grade
Em um playground todos os hipsters feitas
In a playground all the hipsters made
Obedecendo sempre regra do punk rock manual
Obeying ever rule of the punk rock handbook
Pabst potável, o olhar betty paige
Drinking pabst, the betty paige look
Você deveria ter ouvido ela tentar falar
You should've heard her try to speak
Se você não fosse o sabor da semana
If you weren't the flavor of the week
Entediado e acima de tudo encostado na parede
Bored and above it all leaning up against the wall
Eu estava esperando que eu seria errado que você fez algumas crescendo
I was hoping that i would be wrong that you did some growing up
Mas isso só confirmou o que eu suspeitava o tempo todo em todo o absurdo que é
But it just confirmed what i suspected all along in all it's absurdity
Quando você se tornou de repente legal?
When did you become suddenly cool?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Methadones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: