Tradução gerada automaticamente
Our Time
The Mid-Summer Classic
Nosso Tempo
Our Time
Há um lugar nós iríamos quando eram crianças
There's a place we would go when were kids
Tão longe de casa, nós poderíamos começar
As far away from home as we could get
Sem um carro, enquanto estávamos em casa para o escuro
Without a car, as long as we were home for dark
Como o tempo ficou mais velho, e as meninas se aproximou
As time got older, and girls came closer
Estamos por nossa conta, mas nós nunca estamos sozinhos
We're on our own but we're never alone
Quando os tempos estão difíceis, nunca crescemos muito longe
When times are hard, we never grew too far apart
Onde quer que este caminho nos leva
Where ever this road leads us
Não vamos esquecer as coisas que fizemos ...
We won't forget the things we've done…
Isto é onde nós nos tornamos o que somos
This is where we have become who we are
Nossos amigos fizeram-nos quem somos
Our friends have made us who we are
Ao vivo essas noites que nada mais importa (nada mais importa)
Live these nights like nothing else matters (nothing else matters)
Nós não seremos jovens toda a nossa vida
We won't be young our whole lives
Este é o nosso tempo
This is our time
Ficar fora até tarde e cabulando aula
Staying out late and skipping class
Estamos vivendo cada noite como se fosse o último que nós temos
We're living each night like it's the last one that we have
Os anos passaram tão rápido
The years flew by so fast
Fizemos até aqui através grossa e fina
We've made it this far through thick and thin
Mas daria tudo para cima e fazê-lo novamente
But we'd give it all up and do it again
Porque todos nós sabemos, este é o lugar onde chamamos de lar
Cause we all know, this is where we call home
Onde quer que este caminho nos leva
Where ever this road leads us
Não vamos esquecer as coisas que fizemos ...
We won't forget the things we've done…
Isto é onde nós nos tornamos o que somos
This is where we have become who we are
Nossos amigos fizeram-nos quem somos
Our friends have made us who we are
Ao vivo essas noites que nada mais importa (nada mais importa)
Live these nights like nothing else matters (nothing else matters)
Nós não seremos jovens toda a nossa vida
We won't be young our whole lives
Este é o nosso tempo
This is our time
Estamos ficando mais velho, está ficando mais perto
We're getting older, it's getting closer
Até que nossos caminhos próprios, vamos dizer ...
Till we go our own ways, we will say…
Isto é onde nós nos tornamos o que somos
This is where we have become who we are
Nossos amigos fizeram-nos quem somos
Our friends have made us who we are
Ao vivo essas noites que nada mais importa (nada mais importa)
Live these nights like nothing else matters (nothing else matters)
Nós não seremos jovens toda a nossa vida
We won't be young our whole lives
Este é o nosso tempo
This is our time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mid-Summer Classic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: