Tradução gerada automaticamente

Fashion Innit Skit
The Midnight Beast
Esquete da Moda
Fashion Innit Skit
[Stefan] É. Isso seria ótimo[Stefan] Yeah. That would be great
Beleza. Te avisoAlright. I'll let you know
É isso aí. ValeuYEP. Cheers
Tchau, até maisBye, buh bye
[Ash] Quem era?[Ash]Who was that?
[Stefan] Era o Zane Lowe[Stefan] That was Zane Lowe
[Ash] Não acredito. O que ele queria?[Ash] No way. What did he want?
[Stefan] Ele só estava se perguntando se a gente queria fazer um Gonzo Report[Stefan] He was just wondering if we wanted do a Gonzo Report
[Ash] Mas sobre o que a gente faria? ... Isso é um panfleto para um show?[Ash] But what would we do it on? ... Is that a flayer for a gig?
[Stefan] Acho que sim[Stefan] I think so
[Ash] Então, vamos?[Ash] well, shall we go?
[Dru] O que eu vou vestir para um show de rock? Se música fosse só sobre o som… ou a aparência… ou a aparência… ou a aparência… ou a aparência… ou a aparência[Dru] What would I wear to a rock show? If music were about the sound… or the look… or the look… or the look… or the look… or the look
Moda x5Fashion x5
Ok,Ok,
Rasguei meu jeans, é moda, né!Rip my jeans, it's fashion innit!
Arrego as mangas, é moda, né!Roll up my sleeves, it's fashion innit!
Botas até o joelho, é moda, né!Knee high leathers, it's fashion innit!
O quê? É moda, né!Whaaaat? It's fashion innit!
Pinto minhas unhas, é moda, né!Paint my nails, it's fashion innit!
Detalhes góticos, é moda, né!Gosic details, it's fashion innit!
Teias de aranha, é moda, né!Spider webs, it's fashion innit!
O quê? É moda, né!Whaaaat? It's fashion innit!
Colar espinhoso, é moda, né!Spiky neck piece, it's fashion innit!
Moletom do Slip Knot, é moda, né?Slip Knot fleece, it's fashion is it?
Chá earl grey p-p-p-p-p-Earl grey tea p-p-p-p-p-
Você ouviu a palavra? É moda, né!Have you heard the word? It's fashion innit!
Homem gritando, é moda, né!Screaming man, it's fashion innit!
Mulher gritando, é moda, né!Screaming woman, it's fashion innit!
Luz sacrificial e uma concha encapuzada,Sacrificial lamp and a hooded clam,
Estamos fazendo chifres desde que o tempo começou!We've been throwing horns since time began!
Quem consegue durar mais em um moshpit com um ovo?Who can last the longest in a moshpit with an egg?
Então, o que aprendemos, galera?So what have we learned to guys?
Não perca seu ingresso em um moshpit!Don't lost your ticket in a moshpit!
O que mais aprendemos hoje, galera?What else have we learned today guys?
Música mais roupas é igual a moda!Music plus clothes equals fashion!
Então, o que aprendemos hoje, galera?So what have we learned today guys?
Não leve um ovo para o moshpit!Don't bring an egg to moshpit!
Mas a principal coisa que aprendemos hoje, galera é?But the main thing we learned today guys is?
O quê? É moda, né!Whaaaat? It's fashion innit!
[Ash] Então... vamos então?[Ash] So.. we'll go then?
[Stefan] Não... parece um lugar bobo para ir[Stefan] No… seems a silly place to go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Midnight Beast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: