Tradução gerada automaticamente

Neon Odyssey (feat. Avantris)
The Midnight
Odisseia Neon (feat. Avantris)
Neon Odyssey (feat. Avantris)
Quando o longo dia de trabalho no centro acabaWhen the long working day uptown is over
Todas as linhas do metrô se entrelaçam pelo mundoAll the subway lines wrap around the world
Eu subo as escadas e puxo os cobertores pra mais pertoI carry myself up the stairs and pull the covers closer
Perseguindo o sonho de talvez me reencontrarChasing the dream that I might find myself again
Quando uma memória é uma máquina do tempoWhen a memory is a time machine
Sussurros silenciosos, mas desafiadoresWhispers quiet but defiantly
É hora de partirIt's time to leave
Quando uma memória é uma máquina do tempoWhen a memory is a time machine
Te leva em suas asas da sua históriaFly you on its wings from your history
Para o que pode ser uma razão pra acreditarTo what might yet be a reason to believe
Está além das ondasIt's out beyond the breakers
Está esperando pelos que se arriscam na beira do diaIt's waiting for the takers on the edge of day
O brilho dourado antes de desaparecerThe golden gleam before it fades away
Na borda do espaço interiorOn the outer edge of inner space
O olhar de um rosto familiar na minha frenteThe gaze of a familiar face in front of me
Lembra que uma odisseia neon nos aguardaReminds a neon odyssey awaits
Nas fendas, outro horizonte espera pra se abrirIn the cracks another skyline waits to open
Por um segundo, você pode ver as costuras apareceremFor a second you can see the seams appear
É um truque de luz ou um desafio pra levantar a cortinaIs it a trick of light or a dare to raise the curtain
Ou uma caverna pra entrar e encarar seus medosOr a cave to enter just to face your fears
Quando uma memória é uma máquina do tempoWhen a memory is a time machine
Sussurros silenciosos, mas desafiadoresWhispers quiet but defiantly
É hora de partirIt's time to leave
Quando uma memória é uma máquina do tempoWhen a memory is a time machine
Te leva em suas asas da sua históriaFly you on its wings from your history
Para o que poderia ser uma razão pra acreditarTo what could be a reason to believe
Está além das ondasIt's out beyond the breakers
Está esperando pelos que se arriscam na beira do diaIt's waiting for the takers on the edge of day
O brilho dourado antes de desaparecerThe golden gleam before it fades away
Na borda do espaço interiorOn the outer edge of inner space
O olhar de um rosto familiar na minha frenteThe gaze of a familiar face in front of me
Lembra que uma odisseia neon nos aguardaReminds a neon odyssey awaits
Quando uma memória é uma máquina do tempoWhen a memory is a time machine
Sussurros silenciosos, mas desafiadoresWhispers quiet but defiantly
É hora de partirIt's time to leave
Quando uma memória é uma máquina do tempoWhen a memory is a time machine
Te leva em suas asas da sua históriaFly you on its wings from your history
Para o que seráTo what will be
Uma razão pra acreditarA reason to believe
Está além das ondasIt's out beyond the breakers
Está esperando pelos que se arriscam na beira do diaIt's waiting for the takers on the edge of day
O brilho dourado antes de desaparecerThe golden gleam before it fades away
Na borda do espaço interiorOn the outer edge of inner space
O olhar de um rosto familiar na minha frenteThe gaze of a familiar face in front of me
Lembra que uma odisseia neon nos aguardaReminds a neon odyssey awaits
Eu sei que uma odisseia neon nos aguardaI know a neon odyssey awaits
Eu sei que uma odisseia neon nos aguardaI know a neon odyssey awaits



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Midnight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: