Fly Into The Mystery

Let's make this a slow dance. Ladies' choice.

See now, it's eight o'clock in Boston.
And Fileen's has just locked up.
It's so good to see the sky clear up this way.
There's the stars, we haven't lost 'em.
It's time to fly into life's mystery.
It's time to go somewhere we've never seen.
It's time to fly into life's mystery.
Fly into the mystery.

Well, it's eight o'clock in Boston suburbs too.
And some boyfriend, he's lost his girlfriend.
Funny now, she was here just a minute ago.
She must have gone away. Where'd she go?
She must have gone to fly into life's mystery.
She goes no more to the places she used to be.
She goes to fly now into life's mystery.
Look at her go into the mystery.

Now it's eight o'clock in Boston.
And Fileen there has just locked up for the night.
But it's clear sky and the stars shine.
I'm lookin' right up at them.
Isn't it time for us to fly into life's mystery?
Time to go somewhere we've never seen.
Fly into life's mystery.
Fly into the mystery.

Voe para o Mistério

Vamos fazer deste uma dança lenta. Escolha das senhoras.

Veja agora, é oito horas, em Boston.
E Fileen acaba de preso.
É tão bom ver o céu limpar-se desta maneira.
Há as estrelas, não perdemos 'em.
É hora de voar para o mistério da vida.
É hora de ir para algum lugar que nunca vimos.
É hora de voar para o mistério da vida.
Voe para o mistério.

Bem, é oito horas nos subúrbios de Boston também.
E um namorado, ele perdeu a namorada.
Engraçado agora, ela estava aqui apenas um minuto atrás.
Ela deve ter ido embora. Onde ela foi?
Ela deve ter ido para voar no mistério da vida.
Ela não vai mais para os lugares que ela costumava ser.
Ela vai voar agora em mistério da vida.
Olhe para ela ir para o mistério.

Agora é oito horas, em Boston.
E Fileen lá acaba trancado durante a noite.
Mas é claro céu e as estrelas brilham.
Eu estou olhando para a direita acima para eles.
Não é tempo para nós para voar no mistério da vida?
Hora de ir em algum lugar que nunca vimos.
Voar em mistério da vida.
Voe para o mistério.

Composição: Jonathan Richman