Tradução gerada automaticamente

Letter from Viola
The Monochrome Set
Carta de Viola
Letter from Viola
Caro FredericDear Frederic
Como você está, eu estou bemHow are you, I am fine
Enquanto escrevo esta cartaAs I'm writing this letter
O papel tá ficando molhado o tempo todoThe paper is getting wetter all the time
Espero que você não se sinta um idiotaI hope you won't feel a fool
Mas, entenda, estou sendo cruelBut, understand, I'm being cruel
Para ser gentilTo be kind
Eu respeito sua dedicaçãoI respect your dedication
É tão raroIt's so rare
Não acho que sua aparênciaI don't think that your appearance
Em relação ao desaparecimentoVis-à-vis the disappearance
Do seu cabeloOf your hair
Seja compatível com nossoIs compatible with our
Relacionamento, tá tudo tão azedoRelationship, it's all so sour
Esse casoThis affair
Eu não te amo, não pense que não tenteiI don't love you, don't think I didn't try
Todas as bobagens que sussurramosAll the nothings that we whispered
Na paixão do beijoIn the passion of the kiss
Eram só uma mentiraWere just a lie
Não estou te culpandoI'm not holding you to blame
Mas, amor, não sinto a mesma coisaBut, babe, I don't feel quite the same
Então, adeusSo goodbye
Caro FredericDear Frederic
Não fique triste, não leve a malDon't be sad, take it hard
Eu cancelo seu conviteI rescind your invitation
Para a minha festa de 21 anos com os GuardasTo my 21st celebration to the Guards
Espero que ainda possamos ser amigosI hope we can still be friends
Mas, entenda, só por meio de cartasBut, understand, only via pens
Mande um cartãoSend a card



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Monochrome Set e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: