Tradução gerada automaticamente

Eric
The Monroes
Eric
Eric
Um menino está deitado em sua cama,A little boy is lying in his bed,
Ah ... ele ouve seu pai gritando e quebrando das escadas,Oh...he hears his daddy screaming and the cracking of the stairs,
Deus desapareceu,God has dissapeared,
E o pequeno Eric se sente sozinho ...And little eric feels alone...
Seu pai vem e agarra-o pelos cabelos,His daddy comes and grabs him by his hair,
Ah ... pouco de Eric chorando como ele se pergunta o que ele fez,Oh...little eric's crying as he wonders what he did,
Ele sabe que não é justo,He knows it isn't fair,
E tudo parece tão frio,And everything seems so cold,
Seu pequeno coração está acelerado,His little heart is racing,
Ele nunca foi tão assustado,He has never been so scared,
Ele vê o machado na frente dele e, lentamente, começa a implorar,He sees the axe in front of him and slowly starts to beg,
Mesmo que ele sabe que would'nt mudar o que está à frente,Even though he knows it would'nt change what lies ahead,
O pai levanta o machado ea balança,His daddy lifts the axe and swings it,
E aponta para a cabeça ...And aims for his head...
Odeio me ... como um animal,Hate me...like an animal,
Você se considera um salvador, mas você acorda apenas para ...You call yourself a savior but you wake up just to...
Rape me ... como um animal,Rape me...like an animal,
Este jogo é superestimada então eu vou deixar você ir ...This play is overrated so I'm gonna let you go...
O menino descobre que ele está morto,The little boy discovers he is dead,
Ah ... ele está de pé às portas do inferno e Satanás toma a sua mão,Oh...he's standing at the gates of hell and satan takes his hand,
Ele dá um sorriso maligno,He gives an evil grin,
E os anjos começam a cantar ... voltar para casa ...And the angels start to sing...come home...
"Então me diga o que você pensa sobre a vingança?""So tell me what you think about revenge?"
Ah ... o menino só olha para ele e balança a cabeça pequena,Oh...the little boy just looks at him and shakes his little head,
"Limpe suas lágrimas, nós podemos fazê-los desaparecer meu menino ...""Wipe away your tears, we can make them disappear my boy..."
"Eles te odiei,"They hated you,
Você sabe que é verdade,You know its true,
Basta olhar para o que eles fizeram,Just look at what they did,
Se só Deus cuidou mas ele não dava a mínima,If God only cared but he didn’t give a shit,
Vou dar-lhe tudo, o amor que você nunca teve,I will give you everything, the love you never had,
Então diga-me pouco eric ...So tell me little eric...
Gostaria de matar o seu pai? "Would you like to kill your dad?"
Ele pega o machado fora de casa e se esconde atrás das árvores,He grabs the axe outside the house and hides behind the trees,
Ele calmamente espera por noite a cair e quando adormecido do mundo,He quietly waits for night to fall and when the world's asleep,
Ele sobe as escadas tortas e aguarda ao lado da cama,He creeps up the crooked stairs and waits beside the bed,
Ele levanta a mão e gentilmente executa-lo pelo cabelo de seu pai,He lifts his hand and gently runs it through his daddy's hair,
Visões sobre o que aconteceu apenas manter piscando por sua cabeça,Visions of what happened just keep flashing through his head,
O cheiro da morte e do amor estão lentamente a encher o ar,The stench of death and love are slowly filling up the air,
Ele faz uma pausa por um segundo e se pergunta se o seu justo,He pauses for a second and wonders if its fair,
Satanás dá um sussurro ... "basta lembrar o que eles fizeram ..."Satan gives a whisper..."just remember what they did..."
Ele levanta o machado e sonha com o que ele poderia ter sido,He lifts the axe and dreams about just what he could've been,
Anjo lágrimas a escorrer pelo que eles começam a gritar,Angel tears come pouring down as they start to scream,
A amargura dentro de uma alma que clama dentre os mortos,A bitterness inside a soul that cries out from the dead,
A vozinha dentro está gritando ...The little voice inside is screaming...
Vou dividir sua maldita cabeça ...I'll split his fucking head...
Odeio me ... como um animal,Hate me...like an animal,
Você se considera um salvador, mas você acorda apenas para ...You call yourself a savior but you wake up just to...
Rape me ... como um animal,Rape me...like an animal,
Este jogo é superestimada então eu vou deixar você ir ...This play is overrated so I'm gonna let you go...
Eu vou deixar você ir ...I'm gonna let you go...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Monroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: