Tradução gerada automaticamente
Last Summer
The Motel Brothers
Verão passado
Last Summer
Sim, lembro-me de volta
Yeah, I remember way back
Usado para jogar pegar
Used to play catch
Antes de tocar rap
Before I played rap
Não é uma preocupação no mundo, sem estresse
Not a worry in the world, no stress
Não houve testes, a vida foi recesso
Got no tests, life was recess
Juro que é bom conversando com meus irmãos
I swear it's good chillin' with my brothers
Nós estávamos na escola, trabalhando diretamente para o verão
We was in school, straight working for the summer
Quando chegar aqui, vamos ficar bem
When it gets here, we gon' be alright
Dormir no final, ficar acordado a noite toda
Sleeping in late, staying up all night
Cuz 'isso é clássico, retrocedendo com
Cuz' that's classic, kicking back with
Todos os mesmos caras que eu costumava ir a aula com
All the same guys that I used to go to class with
E quando o sino toca e a escola está fora
And when the bell rings and school's out
Nós vamos jogar para baixo, agora mesmo
We gon' throw down, right now
Cuja casa?
Whose house?
Eu não mudaria nada
I wouldn't change a thing
Por todas as coisas loucas que fizemos
For all the crazy things we did
Porque nós éramos apenas crianças
'Cuz we was just kids
Sinto falta desses dias, costumava rir
I miss those days, used to laugh
Verão voa tão rápido
Summertime fly by so fast
Estou sonhando, pensando, preso no passado
I'm dreamin', thinkin', stuck in the past
Mas agora eu estou avançando, e é difícil
But now I'm moving on, and it's hard
Sempre haverá um lugar no meu coração
There'll always be a place in my heart
Por todas as vezes que tivemos
For all the times that we had
É o último verão
It's the last summer
É o último verão
It's the last summer
É o último verão
It's the last summer
Estou falando bolas de canhão e stands de limonada
I'm talkin' cannon balls and lemonade stands
Uma pequena queimadura de sol que se transformará em bronzeado
A little sunburn that'll turn to tan
Muito jovem, posso segurar sua mão?
Pretty young thang, can I hold your hand?
Você sabe que eu sempre estou olhando para o romance do verão
You know I'm always lookin' for the summer romance
Como homem, lembro-me de uma noite na noite,
Like man, I remember late night textin'
Fazendo conversa, sneakin 'através de seu porão
Making conversation, sneakin' through your basement
Tippy-toe em seu quarto, eu pensei que finalmente consegui
Tippy-toe into your room, I thought I finally made it
Até que seu pai entrou, e descobriu que os dois estávamos nus
'Til your daddy busted in, and found the both of us was naked
Como ooh
Like ooh
Eu acho que o tempo voa, e de vez em quando eu fecho meus olhos
I guess time flies by, and now and then I close my eyes
E ainda sou aquela criança correndo na casa
And I'm still that child runnin' 'round in the house
Casais anos mais velhos, mas eu recebi o mesmo sorriso
Couple years older, but I got the same smile
Olhando agora, não mudaria nada
Lookin' back now, wouldn't change a thing
Por todas as coisas loucas que fizemos
For all the crazy things we did
Porque nós éramos apenas crianças
'Cuz we was just kids
Sinto falta desses dias, costumava rir
I miss those days, used to laugh
Verão voa tão rápido
Summertime fly by so fast
Estou sonhando, pensando, preso no passado
I'm dreamin', thinkin', stuck in the past
Mas agora eu estou avançando, e é difícil
But now I'm moving on, and it's hard
Sempre haverá um lugar no meu coração
There'll always be a place in my heart
Por todas as vezes que tivemos
For all the times that we had
Mas é verão passado
But it's last summer
Onde chegou o tempo, amor?
Where has the time gone, baby?
Por que você não vem me salvar dessa vida louca?
Why don't you come save me from this crazy life?
Porque é difícil encontrar aquela paz de espírito
'Cuz it's hard to find that peace of mind
Quando vivemos a vida como crianças, como crianças
When we live life like kids, like kids
Você sabe que sinto falta
You know that I miss
Sinto falta desses dias, costumava rir
I miss those days, used to laugh
Verão voa tão rápido
Summertime fly by so fast
Estou sonhando, pensando, preso no passado
I'm dreamin', thinkin', stuck in the past
Mas agora eu estou avançando, e é difícil
But now I'm moving on, and it's hard
Sempre haverá um lugar no meu coração
There'll always be a place in my heart
Por todas as vezes que tivemos
For all the times that we had
Mas é o último verão
But it's the last summer
É o último verão
It's the last summer
É o último verão
It's the last summer
É o último verão
It's the last summer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Motel Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: