Letter From a Motel (or if you prefer: Letter from the Alpha Motel (or if you prefer : Letter from the Alpha Privative Motel))
the beams we used to build our house are breaking at last.
the building will not hold together very much longer.
my arms are young, and they can do the work if called upon to do so.
but the house itself has weakened and it's tilting on its axis.
in the picture that you sent, i could see the windows getting soft.
and i could see the heat had gotten straight out of hand.
and i knew that none of this is what you'd been meaning to send along.
i did not mean to say what i'm saying now if we're gonna talk about what intentions were.
but the house itself is weak, very weak,
though you and our three daughters believe in what you want to believe.
from where i stand stability is everything.
in the room i'm standing in stability is everything.
and in this world, in this world stability is everything.
from where i'm standing right now stability is everything.
Carta de um Motel (ou se preferir: Carta do Motel Alpha (ou se preferir: Carta do Motel Alpha Privativo))
as vigas que usamos pra construir nossa casa estão quebrando, finalmente.
o prédio não vai aguentar muito mais.
meus braços são jovens, e eles podem fazer o trabalho se forem chamados.
mas a casa em si enfraqueceu e está inclinando no seu eixo.
na foto que você mandou, eu vi as janelas ficando moles.
e eu vi que o calor saiu completamente do controle.
e eu sabia que nada disso era o que você queria enviar.
e eu não queria dizer o que estou dizendo agora se vamos falar sobre as intenções.
mas a casa em si é fraca, muito fraca,
embora você e nossas três filhas acreditem no que querem acreditar.
do meu ponto de vista, estabilidade é tudo.
na sala em que estou, estabilidade é tudo.
e neste mundo, neste mundo, estabilidade é tudo.
do lugar onde estou agora, estabilidade é tudo.