Narakaloka
the cabbages that I will grow
one by one and row by row
will fatten in the spring sun
and breathe in the night air
you will hear them breathing
if you walk by at night
you may not hear them after all
but that's all right
I've set the table for two
I've cleaned the windows for you
I've got cinnamon from Jakarta
for making French toast
the doctor says that I've got
thirty days left at most
the cabbages that I will grow
the love songs on the radio
will deepen in the springtime
theylle be brighter than the stars
Couve do Inferno
as couves que eu vou plantar
uma a uma e em fileira
vão engordar sob o sol da primavera
e respirar o ar da noite
você vai ouvi-las respirando
se passar por aqui à noite
pode ser que não as ouça afinal
mas tá tranquilo
preparei a mesa pra dois
limpei as janelas pra você
peguei canela de Jacarta
pra fazer rabanada
o médico disse que eu tenho
trinta dias no máximo
as couves que eu vou plantar
as canções de amor no rádio
vão se intensificar na primavera
vão brilhar mais que as estrelas