Tradução gerada automaticamente
Piano Lesson
The Music Man: The Musical
Lição de piano
Piano Lesson
Marian:Marian:
Mama, um homem com uma mala me seguiu até em casa.Mama, a man with a suitcase followed me home.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Oh - quem?Oh--who?
Marian:Marian:
Eu nunca o vi antes.I never saw him before.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Ele disse anythin '?Did he say anythin'?
Marian:Marian:
Ele tentou.He tried.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Você disse anythin '?Did you say anythin'?
Marian:Marian:
Claro que não, mamãe!Of course not, mama!
Agora, não demore, amarílis.Now don't dawdle, amaryllis.
Então faça la ti mi,So do la ti mi,
Um pouco mais lento e por favorA little slower and please
Mantenha os dedos curvados como bomKeep the fingers curved as nice
E o mais alto que puder.And as high as you possibly can.
Não fique mais rápido,Don't get faster,
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Se você não se importa que eu dizendo isso,If you don't mind my sayin' so,
Não teria te machucarIt wouldn't have hurt you
Para descobrir o que o senhor queria.To find out what the gentleman wanted.
Marian:Marian:
Eu sei o que o senhor queria.I know what the gentleman wanted.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
O que, querida?What, dear?
Marian:Marian:
Você vai encontrá-lo em Balzac.You'll find it in balzac.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Desculpe-me fer livin ', mas eu nunca li.Excuse me fer livin' but I never read it.
Marian:Marian:
Nem tem ninguém nesta cidade.Neither has anyone else in this town.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Lá vai você de novo com o mesmo velho comentárioThere you go again with the same old comment
Sobre a baixa mentalidade de cidade rio pessoas,About the low mentality of river city people,
E Takin ele todo a muito a sério.And takin' it all to much to heart.
Marian:Marian:
Agora, mamãe,Now, mama,
Enquanto a biblioteca pública madison foi confiadaAs long as the madison public library was entrusted
Para mim, com a finalidade de melhorar a nível cultural da cidade do rio,To me for the purpose of improving river city's cultural level,
Eu não posso ajudar a minha preocupação de que as senhoras da cidade do rioI can't help my concern that the ladies of river city
Mantenha ignorando todo o meu conselho e conselho.Keep ignoring all my council and advice.
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Mas, darlin' - quando uma mulher tem um maridoBut, darlin'--when a woman has a husband
E você tem nenhum,And you've got none,
Por que ela deveria seguir o conselho de você?Why should she take advice from you?
Mesmo que você pode citar Balzac e ShakespeareEven if you can quote balzac and shakespeare
E todos aqueles outros gregos highfalutin.And all them other highfalutin' greeks.
Marian:Marian:
Mamãe, se você não se importa que eu dizendo isso,Momma, if you don't mind my sayin' so,
Você tem um mau hábito de Changin 'ev'ry assunto -You have a bad habit of changin' ev'ry subject--
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Bem, eu não mudei de assunto!Well, I haven't changed the subject!
Eu estava falando sobre esse estranho -I was talking about that stranger--
Marian:Marian:
Que estranho?What stranger?
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Com a mala que pode ser sua última chance.With the suitcase who may be your very last chance.
Marian:Marian:
Mama!Mama!
Você acha que eu iria permitir que um espremedor comum -Do you think that I'd allow a common masher--
Agora, realmente mama!Now, really mama!
Eu tenho os meus padrões, onde os homens estão preocupados,I have my standards where men are concerned,
E eu não tenho nenhuma intenção -And I have no intention--
Sra. Paroo:Mrs. Paroo:
Eu sei tudo sobre seus padrõesI know all about your standards
E se você não se importa minha dizendo assimAnd if you don't mind my sayin' so
Não há um homem vivoThere's not a man alive
Quem poderia esperar para medir até que blend'aWho could hope to measure up to that blend'a
Paul Bunyan, santo pat e Noah WebsterPaul bunyan, saint pat and noah webster
Você tem inventado para si mesmo fora da sua imaginação irlandês,You've got concocted for yourself outta your irish imagination,
Sua teimosia Iowa, e seus livros Liberry fulla '!Your iowa stubbornness, and your liberry fulla' books!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Music Man: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: