Tradução gerada automaticamente
There You Are
The Mystery of Edwin Drood (Musical)
Lá você é
There You Are
Presidente:
Chairman:
O que é um rei sem sua coroa?
What's a king without his crown?
Tire o seu trono e vestido
Take away his throne and gown
Ele poderia ser o canalha ou o czar russo
He could be the rabble or the Russian czar
Julgue cada criatura da nossa raça
Judge each creature of our race
Por cada recurso em seu rosto
By each feature in his face
Olhe para ele (eu descanso meu caso) bem aí está você!
Look at him ( I rest my case) well there you are!
E não me importa o que parte da cidade você veio
And it matters not to me what part of town you've come from
Nós, mas alegria que você fez isso aqui em tudo
We but cheer you've made it here at all
Aqui dentro desta paróquia berrante chamado à sala de concertos
Here within this garish parish called the music hall
Presidente & Company:
Chairman & Company:
E lá está você
And there you are
Como muito feliz por nós são de que você está lá
How very glad we are that there you are
Não é quem você é, mas onde você está
It isn't who you are but where you are
E lá está você, e grato somos nós para ver
And there you are, and grateful are we to see
Como bom e justo que você é! Aí está você
How fine and fair you are! There you are
Prysock:
Prysock:
Eu estou de pé, com um cavalheiro que parece singularmente dobrado
I am standing with a gent who seems singularly bent
Em anexando as duas mãos a ambos os joelhos
On attaching both his hands to both my knees
Nutting:
Nutting:
Estou pensando no colo de um rapaz mais atraente
I'm considering the lap of a most engaging chap
E eu vou deixá-lo fazer exatamente o que eu quiser
And I'll let him do exactly as I please
Paget:
Paget:
Tenho uma senhora na frente quem me entregou a chave trava
I've a lady down in front who's handed me her latch key
Certamente ela deve saber que explicita sua condenação
Surely she must know that spells her doom
Peregrine:
Peregrine:
E este homem tem grandes projetos para me mostrar
And this man has grand designs to show me
No meu camarim
In my dressing room
Presidente & Company:
Chairman & Company:
E lá está você
And there you are
Como distingue e afável você é
How distingue and debonair you are
Apenas um pouco ao sul de Leicester Square você é
Just slightly south of Leicester Square you are
Isso gratos todos nós devemos estar muito bem ciente de que você está
That thankful we all should be full well-aware you are
Então relâmpago Vamos todos chutar um barulho
So lightning quick let's all kick up a fuss
Nós podemos orar, mas a sua confiança em nós é cego
We can but pray your trust is blind in us
Então beba o seu preenchimento e apenas relaxar em nós
So drink your fill and just unwind in us
Um quadro calorosamente perverso da mente em nós
A warmly wicked frame of mind in us
Você vai encontrar em nós
You'll find in us
We want you! e não um monte cuidamos
We want you! and not a lot we care for
onde você esteve
where you've been
E nem um jota nos importamos como você chegou em:
And not a jot we care how you got in:
Nós, mas cuidado que você está lá
We but care that there you are
Dane-se se você está lá
Damned if there you are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mystery of Edwin Drood (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: