
Weird Goodbyes (feat. Bon Iver)
The National
Estranhas Despedidas (part. Bon Iver)
Weird Goodbyes (feat. Bon Iver)
Memorize a água do banho, memorize o arMemorize the bathwater, memorize the air
Chegará um momento em que eu vou querer saber que estive aquiThere'll come a time I'll wanna know I was here
Nomes nos batentes das portas, polegadas e idadesNames on the door frames, inches and ages
Marcas de mãos em concreto nas fases mais suavesHandprints in concrete at the softest stages
Eu não sei por que eu não tento maisI don't know why I don't try harder
Eu sinto vontade de jogar toalhas na águaI feel like throwin' towels into water
Reduza a nada, tudo o que importaGet it down to nothin', everything that matters
Flashes de febre, cílios e padrões de tráfegoFever flashes, eyelashes and traffic patterns
Umidade, história, química e pânicoHumidity, history, chemistry and panic
Trajes de banho em janelas de minivans elétricasSwimsuits in the windows of electric minivans
Eu não sei por que eu não tento maisI don't know why I don't try harder
Eu desço um pouco, alguma água estranhaI've been goin' down some, some strange water
Siga em frente agora, não há nada a fazerMove forward now, there's nothin' to do
Não posso me virar, não posso te seguirCan't turn around, I can't follow you
Seu casaco está no meu carro, acho que você esqueceuYour coat's in my car, I guess you forgot
É uma loucura as coisas que deixamos irIt's crazy the things we let go
Finalmente me atinge, uma milha de distânciaIt finally hits me, a mile's drive
O céu está vazando, meu para-brisa está chorandoThe sky is leaking, the windshield's crying
Estou me sentindo sagrado, minha alma está despojadaI'm feelin' sacred, my soul is stripped
O rádio é doloroso, as palavras são cortadasRadio's painful, the words are clipped
A dor, isso me pega, as estranhas despedidasThe grief it gets me, the weird goodbyes
Meu carro está rastejando, acho que está morrendoMy car is creepin', I think it's dyin'
Eu estaciono até ele curarI'm pullin' over until it heals
Eu estou a um ombro dos campos de limãoI'm on a shoulder of lemon fields
O que eu estava deixando paraWhat was I even leavin' for?
Eu continuo indo e voltandoI keep goin' back and forth
Acho que agora estou prestes a verI think now I'm about to see
Não sabia o quão triste seriaDidn't know how sad it'd be
Memorize a água do banho, memorize o arMemorize the bathwater, memorize the air
Chegará um momento em que eu vou querer saber que estive aquiThere'll come a time I'll wanna know when I was here
Nomes nos batentes das portas, polegadas e idadesNames on the door frames, inches and ages
Marcas de mãos em concreto, nas fases mais suavesHandprints in concrete at the softest stages
Eu não sei porque eu não tento maisI don't know why I don't try harder
Eu sinto vontade de jogar toalhas na águaI feel like throwin' towels into water
Siga em frente agora, não há nada a fazerMove forward now, there's nothin' to do
Não posso me virar, eu não posso te seguirCan't turn around, I can't follow you
Seu casaco está no meu carro, eu acho que você esqueceuYour coat's in my car, I guess you forgot
É uma loucura as coisas que deixamos irIt's crazy the things we let go of
Finalmente me atinge, uma milha de distânciaIt finally hits me, a mile's drive
O céu está vazando, meu para-brisa está chorandoThe sky is leaking, the windshield's crying
Estou me sentindo sagrado, minha alma está despojadaI'm feelin' sacred, my soul is stripped
O rádio é doloroso, as palavras são cortadasRadio's painful, the words are clipped
A dor, isso me pega, e as estranhas despedidasThe grief it gets me, the weird goodbyes
Meu carro está rastejando, acho que está morrendoMy car is creepin', I think it's dyin'
Eu estaciono até ele curarI'm pullin' over until it heals
Eu estou a um ombro dos campos de limãoI'm on a shoulder of lemon fields
A dor, isso me pega, as estranhas despedidasThe grief it gets me, the weird goodbyes
Meu carro está rastejando, acho que está morrendoMy car is creepin', I think it's dyin'
Eu estaciono até ele curarI'm pullin' over until it heals
Eu estou a um ombro dos campos de limãoI'm on a shoulder of lemon fields



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The National e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: