Beyond The Years
The Neal Morse Band
Além Dos Anos
Beyond The Years
[I. Longe de Casa][I. Far From Home]
Estou tão longe de casaI am so far from home
Perambulando aqui sozinhoWandering here all alone
O tempo levou cada lágrimaTime has taken every tear
Agora estou à deriva entre os anosNow I am adrift among the years
[II. O Longe Que Está Sempre Perto][II. The Far That's Always Near]
Crista da ondaCrest of the wave
Enquanto ela se quebraAs it is broken
O lar dos corajososThe home of the brave
Rudemente acordadoRudely awoken
Viajante na manhãTraveler into the morning
Você receberá o chamado?Will you receieve the calling?
Fiel à sua raçaTrue to your race
Você desliga o telefoneYou hang up the receiver
Apenas fique no seu lugarJust stay in your place
Não questione o negociadorDon't question the dеaler
Pegue as asas das erasTake up the wings of agеs
Estenda a mão e vire as páginasReach out and turn the pages
Eu estarei aqui, cada sua lágrimaI will be here, your every tear
Não se perderá dentro do seu medoWill not be lost inside your fear
Estou a mundos de distância, mas todos os diasI'm worlds away, yet everyday
Eu sou o longe que está sempre pertoI am the far that's always near
Tão certo quanto você nasceuSure as you're born
Um soldado da fortunaA soldier of fortune
Então esfarrapado e rasgadoThen tattered and torn
Tão lindamente quebradoSo beautifully broken
Andarilho, você não vai escutar?Wanderer, won't you listen
Ainda há algo faltandoThere is still something missin'
Eu estarei aqui, cada sua lágrimaI will be here, your every tear
Não se perderá dentro do seu medoWill not be lost inside your fear
Estou a mundos de distância, mas todos os diasI'm worlds away, yet everyday
Eu sou o longe que está sempre pertoI am the far that's always near
[III. Reis & Rainhas & Coisas Amargas][III. Kings & Queens & Bitter Things]
Antes tarde do que nuncaBetter late than never
Dizem os filhos e filhas mais sábiosSay the wisest sons and daughters
Melhor você do que euBetter you than me
Responde o espião solitárioReplies the solitary spy
Reis e Rainhas e coisas amargasKings and Queens and bitter things
Eles começam a fluir como um céu de aquarelaThey start to stream like a watercolor sky
Levando sua futura noiva, não a deixe no altarBringing up your bride to be, don't leave her at the altar
Case-se com ela e carregue-a para lugares não disfarçadosMarry her and carry her to places undisguised
De repente, os dois são três, colocados sob um céu de aquarelaSuddenly the two are three, placed underneath a watercolor sky
Eu poderia ser uma diva se soubesseI could be a diva if I knew
Um desastre ao vivo, mas depois de revisão por paresA live disaster but after peer review
Eu estarei voltando para vocêI'll be comin' back to you
Casas construídas em cachoeiras não conseguem manter a medidaHouses built on waterfalls cannot retain the measure
Algumas coisas que são bonitas não te segurarão até você morrerSome things that are beautiful won't hold you 'til you die
Prefiro confiar no homem simples, no plano único que te olha nos olhosI'd rather trust the simple man, the single plan that looks you in the eye
Eu poderia ser uma diva se soubesseI could be a diva if I knew
Um desastre ao vivo, mas depois de revisão por paresA live disaster but after peer review
Eu estarei voltando para vocêI'll be comin' back to you
[IV. Ilhas no Sol][IV. Islands In The Sun]
Escondido bem no meio de nós nas cobertas do invernoHidden deep among us in covers of the wintertime
Brincando com as razões de quem você éPlaying with the reasons of who you are
Matrioscas se dissolvendo em cada camada da rimaRussian dolls dissolving in every layer of the rhyme
Mais perto que a distância, o perto que é longeCloser than the distance, the near that's far
Acorde as profundezas silenciosamenteWake the depths quietly
Mais de você, menos de mimMore of you, less of me
Muito além dos pensamentos que corremFar beyond the thoughts that run
Mais do que apenas essas ilhas no solMore than just these islands in the sun
No solIn the sun
Ilhas no solIslands in the sun
[V. Derivando Pelos Anos][V. Drifting Through The Years]
Andarilho frio e seco, não revele sua mãoWanderer cold and stark, don't tip your hand
Procurando algo aqui na areia que afundaLooking for something here in the sinking sand
Tantas coisas que você simplesmente não pode dizer em voz altaSo many things you just can't say out loud
Uma peneira peneirando a desesperança dentro do sudárioA sieve sifting hopelessness inside the shroud
Cartas de solidão fluem da sua mãoLetters of loneliness flow from your hand
Sementes de sedição crescem e ninguém entendeSeeds of sedition grow and no one understands
Onde está o sangue que impulsionou as fronteiras?Where is the blood that pushed into frontiers?
E onde está o amor que costumava segurar todas as minhas lágrimas?And where is the love that used to hold all my tears?
Mas agora estou apenas derivando pelos anosBut now I am just drifting through the years
Este é o jeitoThis is the way
Este é o jeitoThis is the way
Você veio todo este caminhoYou've come all this way
O tempo não pode te salvarTime can not save you
Sua dívida não pode te pagarYour debt can't repay you
Então não desvie o olharSo don't look away
Até outro diaUntil another day
[VI. Céu de Aquarela][VI. Watercolor Sky]
[VII. Mundos de Distância][VII. Worlds Away]
Este é o jeitoThis is the way
E você vai se recuperarAnd you will recover
Venha encontrar seu lugarCome find your place
E descanse no meu ombroAnd rest on my shoulder
Viajante na manhãTraveler into the morning
Levante-se e comece sua quedaRise and begin your falling
Eu estarei aqui, cada sua lágrimaI will be here, your every tear
Não se perderá dentro do seu medoWill not be lost inside your fear
Estou a mundos de distância, mas todos os diasI'm worlds away, yet everyday
Eu sou o longe que está sempre pertoI am the far that's always near
Eu estarei aqui, cada sua lágrimaI will be here, your every tear
Não se perderá dentro do seu medoWill not be lost inside your fear
Estou a mundos de distância, mas todos os diasI'm worlds away, yet everyday
Eu sou o longe que está sempre pertoI am the far that's always near
Escondido bem no meio de nós, nas profundezas do nosso subconscienteHidden deep among us, in the depths of our subconscious
Brincando com as razões do quem e do quê, nós somos o primeiro e o últimoPlaying with the reasons of the who and what, we are the first and last
As matrioscas se dissolvendo, cada vez que a rima evoluiThe Russian dolls dissolving, every time the rhyme evolving
Chegando mais perto do longe é onde estamosComing nearer to the far is where we are
Estou tão longe de casaI am so far from home
Mas não estou sozinhoBut I am not alone
Deus levou todas as minhas lágrimasGod has taken all my tears
E agora eu tenho vida além dos anosAnd now I have life beyond the years



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neal Morse Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: