Tradução gerada automaticamente
Changeover
The Nearly Deads
Mudança
Changeover
Será que vou ser em terra firme no final do terremoto?
Will I be on solid ground at the end of the earthquake?
O meu mundo está caindo aos pedaços, e eu não consigo nem pensar direito.
My world is falling apart, and I can’t even think straight.
E eu tenho que ter a paciência de um santo.
And I must have the patience of a saint.
Mas há tanta coisa que eu posso tomar.
But there’s only so much I can take.
Se ele é o único caminho, o que eu preciso pagar?
If it’s the only way, what do I need to pay?
Quem eu preciso para ser?
Who do I need to be?
O que eu preciso dizer?
What do I need to say?
Eu desisti de tudo, mas tenho vindo a seguir o sonho de outra pessoa.
I gave up everything, but I’ve been following someone else’s dream.
Eu sinto a mudança.
I feel the changeover.
Estamos perdendo pressão do ar.
We’re losing air pressure.
Continuamos seguindo em frente como
We keep moving on like
Nós não temos nenhuma idéia.
We have no idea.
As coisas que eu faço para você, como eu continuar empurrando através de, para fazer tudo se tornar realidade.
The things I do for you, how I keep pushing through, to make it all come true.
Estamos perdendo pressão do ar.
We’re losing air pressure.
Esta é uma mudança, eo público não tem idéia.
This is a changeover, and the audience has no idea.
E se eu tivesse uma identidade, em primeiro lugar,
And if I had an identity in the first place,
Woah, eu estaria me perdendo em um ritmo alarmante.
Woah, I’d be losing myself at an alarming rate.
E não há muito para mim debaixo da superfície.
And there’s not much to me beneath the surface.
Tudo o que você precisa saber está escrito em toda a minha cara
All you need to know is written right across my face
E diga-me, se é a única maneira, o que eu preciso pagar?
And tell me, if it’s the only way, what do I need to pay?
Quem eu preciso para ser?
Who do I need to be?
O que eu preciso dizer?
What do I need to say?
Eu desisti de tudo, mas tenho acompanhado de outra pessoa
I gave up everything, but I’ve been following someone else’s
Sonhar
Dream
Se ele é o único caminho, o que eu preciso pagar?
If it’s the only way, what do I need to pay?
Quem eu preciso para ser?
Who do I need to be?
O que eu preciso dizer?
What do I need to say?
Se ele é o único caminho, o que eu preciso pagar?
If it’s the only way, what do I need to pay?
Quem eu preciso para ser?
Who do I need to be?
O que eu preciso dizer?
What do I need to say?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Nearly Deads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: