The Wrong Past
I had always thought
There was only one past
One truth to history
Until the day when my one lane
Was intercepted by a crossroad in disguise
The past was glory
A reckoning of all that was good
Presented before more
An alternate reality
Subjective becomes objective, becomes horrective
Completely oblivious
Marching through the motions of life
Believing in the singularity of truth
Confronted by the parallel universe
It's always existed in our fucking minds
The wrong past
Lives in parallel with the right
The eye of the beholder
Dictating passage through time
The wrong past
Blinded we are
By the confines of experience
Confronts the wrong past
The wrong past
The past was glory
A reckoning of all that was good
Presented before more
An alternate reality
Subjective becomes objective, becomes horrective
The wrong past
Lives in parallel with the right
The eye of the beholder
Dictating passage through time
O Passado Errado
Eu sempre pensei
Que havia apenas um passado
Uma verdade na história
Até o dia em que minha única estrada
Foi interceptada por um cruzamento disfarçado
O passado era glória
Um acerto de contas de tudo que foi bom
Apresentado diante de mais
Uma realidade alternativa
Subjetivo se torna objetivo, se torna corretivo
Completamente alheio
Marchando pelos movimentos da vida
Acreditando na singularidade da verdade
Confrontado pelo universo paralelo
Ele sempre existiu em nossas mentes fodidas
O passado errado
Vive em paralelo com o certo
O olho de quem vê
Ditando a passagem pelo tempo
O passado errado
Cegos estamos
Pelas limitações da experiência
Confronta o passado errado
O passado errado
O passado era glória
Um acerto de contas de tudo que foi bom
Apresentado diante de mais
Uma realidade alternativa
Subjetivo se torna objetivo, se torna corretivo
O passado errado
Vive em paralelo com o certo
O olho de quem vê
Ditando a passagem pelo tempo