Tradução gerada automaticamente
Mr. Charles
The New Escape
Sr. Charles
Mr. Charles
É como se estivéssemos vivendo um filme
It's like we're living a movie
É como se estivéssemos vivendo um sonho
It's like we're living a dream
Mas a vida não é um filme, a vida não é um sonho
But life's not a movie, life's not a dream
E nada é sempre o que parece
And nothing's ever as it seems
É como se estivéssemos vivendo um filme
It's like we're living a movie
É como se estivéssemos vivendo um sonho
It's like we're living a dream
Mas a vida não é um filme, a vida não é um sonho
But life's not a movie, life's not a dream
E nada é sempre o que parece
And nothing's ever as it seems
Olá, mundo, bem-vindo-me em realidade
Hello world, welcome myself into reality
Levou tiros para o coração
Took shots to the heart
Não possuem a imortalidade
Don't possess immortality
Não é uma fatalidade, é só apertar bem forte
Not a fatality, just hit real hard
Tem o mundo em meus ombros
Got the world on my shoulders
Não há como ir tão longe
There's no going so far
Sonho maior do que grande
Dream bigger than big
Vá a milha extra
Go the extra mile
Ela foi embora, ela disse
She's gone though she said
Ela estaria de volta em um tempo
She'd be back in a while
Oportunidade perdida
Opportunity lost
Hora de pagar o custo
Time to pay the cost
Eu sabia que assim que eu estraguei tudo
I knew it so I blew it
Não pode considerar ser o chefe
Can't consider be the boss
Agora estou de volta em meus pés
Now I'm back up on my feet
Andando na pista
Walking on the track
Olhando para as rachaduras
Looking at the cracks
Agora não há mais volta
Now there's no turning back
Tenho que fazer isso para as pessoas
Gotta do it for the people
Fazê-lo para o amor
Do it for the love
Acredite e você vai conseguir não importa o que
Believe and you'll achieve no mater what
É como se estivéssemos vivendo um filme
It's like we're living a movie
É como se estivéssemos vivendo um sonho
It's like we're living a dream
Mas a vida não é um filme, a vida não é um sonho
But life's not a movie, life's not a dream
E nada é sempre o que parece
And nothing's ever as it seems
É como se estivéssemos vivendo um filme
It's like we're living a movie
É como se estivéssemos vivendo um sonho
It's like we're living a dream
Mas a vida não é um filme, a vida não é um sonho
But life's not a movie, life's not a dream
E nada é sempre o que parece
And nothing's ever as it seems
Ponha sua mente em conjunto
Put your mind together
Mas sua mente não está em processo
But your mind isn't in process
Rewire conexão cérebro
Rewire brain connection
Estava na estrada para o sucesso
Was on the road to success
Agora eu estou preso na interseção
Now I'm stuck in the intersection
Para onde ir a partir daqui, eu não sei
Where to go from here, I don't know
Mas eu meio que confuso e eu não posso deixá-lo ir
But I kinda messed up and I can't let it go
Tenho que ficar forte e poderoso
Gotta stay strong and mighty
Eu estou lutando contra minhas dúvidas
I'm battling my doubts
E eu estou cansado de lutar
And I'm tired of fighting
Eu estou lutando contra minhas dúvidas
I'm battling my doubts
E eu estou cansado de lutar
And I'm tired of fighting
Agora estou de volta em meus pés
Now I'm back up on my feet
Andando na pista
Walking on the track
Olhando para as rachaduras
Looking at the cracks
Agora não há mais volta
Now there's no turning back
Tenho que fazer isso para as pessoas
Gotta do it for the people
Fazê-lo para o amor
Do it for the love
Acredite e você vai conseguir não importa o que
Believe and you'll achieve no mater what
É como se estivéssemos vivendo um filme
It's like we're living a movie
É como se estivéssemos vivendo um sonho
It's like we're living a dream
Mas a vida não é um filme, a vida não é um sonho
But life's not a movie, life's not a dream
E nada é sempre o que parece
And nothing's ever as it seems
É como se estivéssemos vivendo um filme
It's like we're living a movie
É como se estivéssemos vivendo um sonho
It's like we're living a dream
Mas a vida não é um filme, a vida não é um sonho
But life's not a movie, life's not a dream
E nada é sempre o que parece
And nothing's ever as it seems
Digamos que eu sou diferente
Say I am different
Você disse que eu era diferente
You said I was different
Esqueça o que tínhamos
Forget what we had
Apague todas as suas visões
Erase all your visions
Respeite meu estilo
Respect my swag
Esqueça tudo o que você disse que nós tivemos
Forget everything that you said that we had
Minha atitude é virgem
My attitude is virgin
Eu ainda não dou a mínima
I still don't give a fuck
Minha atitude é virgem
My attitude is virgin
Eu ainda não dou a mínima
I still don't give a fuck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The New Escape e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: