Tradução gerada automaticamente
Is This How It Ends
The New Shining
É assim que termina
Is This How It Ends
Então é assim que termina?
So this is how it ends?
De agora em diante apenas bons amigos?
From now on just good friends?
Um tapinha amigável nas costas ou apenas apertamos as mãos?
A friendly pat on the back or do we just shake hands?
Não é o que eu tinha em mente
It’s not what I had in mind
Eu pensei que estávamos bem
I thought we were doing fine
Me chame de cego ou ingênuo, não vi os sinais
Call me blind or naive, I didn’t see the signs
Então é assim que acaba, como acaba, meu 'amigo'?
So is this how it ends, how it ends, my ‘friend’?
Ei, eu tenho que dizer que não gosto de onde isso vai dar
Hey, I gotta say I don’t like where this is going
Eu pensei que tínhamos algo bom acontecendo
I thought we had a good thing going on
Mas parece que estou errado
But it seems I’m wrong
Você não vai ficar e tentar mais uma vez
Won’t you stay and give it one more try
Eu não estou pronto para deixar você ir
I’m not ready to let you go
Deixe-me saber o que é preciso para trazê-lo para casa
Let me know what it takes to bring you home
Porque eu ainda estou apaixonado por você
Cuz I’m still in love with you
Então, baby, é assim que começa
So baby is this how it starts
Com um buraco negro e dolorido no meu coração
With a black, aching hole in my heart
Tenho que te dizer que acho difícil de acreditar
I gotta tell you I find it hard to believe
Você acha que a vida é melhor sem mim
You think life’s better without me
Então, quem está brincando, baby, bem, não eu
So who your kiddin’ baby, well not me
Eu conheço suas fantasias mais sombrias
I know your darkest fantasies
Só há um que entende seus caminhos tortuosos
There’s only one who gets your twisted ways
Então, eu gostaria de ouvir você dizer
So I would like to hear you say
Ei, eu tenho que dizer que não gosto de onde isso vai dar
Hey, I gotta say I don’t like where this is going
Eu pensei que tínhamos algo bom acontecendo
I thought we had a good thing going on
Mas parece que estou errado
But it seems I’m wrong
Você não vai ficar e tentar mais uma vez
Won’t you stay and give it one more try
Eu não estou pronto para deixar você ir
I’m not ready to let you go
Deixe-me saber o que é preciso para trazê-lo para casa
Let me know what it takes to bring you home
Porque eu ainda estou apaixonado por você
Cuz I’m still in love with you
Ainda apaixonado por você
Still in love with you
É assim que acaba, como acaba, meu 'amigo'?
Is this how it ends, how it ends, my ‘friend’?
É assim que termina?
Is this how it ends?
Ei, eu tenho que dizer que não posso jogar seus jogos, não mais
Hey, I gotta say I can’t play your games, no more
Então, estou deixando ir, estou deixando você ir
So I’m letting go, I’m letting go of you
Tho ainda estou apaixonado por você
Tho I’m still in love with you
Me sinto um homem melhor
I feel a better man
Não quero mais ninguém
I don’t want nobody else
Mas eu não posso deixar você me arrastar para baixo
But I cannot let you drag me down
Então pegue outro tolo
So take another fool
Estou feito porra
I’m fuckin’ done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The New Shining e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: