Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 230
Letra

Ataque

Attack it

Ataque, o que você tem a dizer?Attack it, what's that you gotta say?
Criticando tudo que eu faço todo santo diaCriticizing everything I do every single day
Qual é a graça, Deus, pra mim não faz sentidoWhat's the point, God, to me it makes no sense
Nos bastidores, qual é a doideira?Behind the scenes, what the hell's the point

Quando a lua brilha serena, e eu faço algoWhen the moon shines serene, and I do something
Só pelo prazer de fazer, digo que tô pensando em esquecerJust for the sake of doing it, say I'm thinkin' of forgettin'
Digo que tô cansado de dizer, posso fazer algoSay I am just sick of saying, can I do something
Só pelo prazer de fazer isso?Just for the sake of doing it?

Ataque, o que você tem a dizer?Attack it, what's that you gotta say?
Criticando tudo que eu faço todo santo diaCriticizing everything I do every single day
Qual é a graça, Deus, pra mim não faz sentidoWhat's the point, God, to me it makes no sense
Nos bastidores, qual é a doideira?Behind the scenes, what the hell's the point

Quando a lua brilha serena, e eu faço algoWhen the moon shines serene, and I do something
Só pelo prazer de fazer, digo que tô pensando em esquecerJust for the sake of doing it, say I'm thinkin' of forgettin'
Digo que tô cansado de dizer, posso fazer algoSay I am just sick of saying, can I do something
Só pelo prazer de fazer isso? Só pelo prazer de fazer issoJust for the sake of doing it? Just for the sake of doing it
Só pelo prazer de fazer isso, só pelo prazer de fazer issoJust for the sake of doing it, just for the sake of doing it

Ataque, o que você tem a dizer?Attack it, what's that you gotta say?
Criticando tudo que eu faço todo santo diaCriticizing everything I do every single day
Qual é a graça, Deus, pra mim não faz sentidoWhat's the point, God, to me it makes no sense
Nos bastidores, qual é a doideira?Behind the scenes, what the hell's the point

Quando a lua brilha serena, e eu faço algoWhen the moon shines serene, and I do something
Só pelo prazer de fazer, digo que tô pensando em esquecerJust for the sake of doing it, say I'm thinkin' of forgettin'
Digo que tô cansado de dizer, posso fazer algoSay I am just sick of saying, can I do something
Só pelo prazer de fazer isso? só pelo prazer de fazer issoJust for the sake of doing it? just for the sake of doing it
Só pelo prazer de fazer isso, só pelo prazer de fazer issoJust for the sake of doing it, just for the sake of doing it




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Nuckle Brothers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção