She Was The Universe
The Ocean
Ela Era o Universo
She Was The Universe
"O homem é mais fraco e mais vil por natureza do que Tu acreditou nele!
"Man is weaker and baser by nature than Thou hast believed him!
Mostrando-lhe muito respeito, Tu, por assim dizer, deixar de sentir por ele, porque tu pedir muito dele - Tu quem amava mais do que a ti mesmo?
By showing him so much respect, Thou didst, as it were, cease to feel for him, for Thou didst ask too much from him - Thou who hast loved him more than Thyself?
Respeitando-o menos, tu poderias ter perguntado menos dele.
Respecting him less, Thou wouldst have asked less of him.
Isso teria sido mais como o amor, por sua carga teria sido mais leve. "
That would have been more like love, for his burden would have been lighter."
[O Grande Inquisidor a Jesus, em Fjodor Dostoiévski "Os Irmãos Karamazov"]
[The Grand Inquisitor to Jesus, in Fjodor Dostoevsky "The Brothers Karamazov"]
Eu tive um sonho que não foi tudo um sonho
I had a dream which was not all a dream
O sol foi extinto
The sun was extinguished
E as estrelas vagou darkling no espaço
And the stars wandered darkling in space
Rayless e pathless
Rayless, and pathless
E a Terra gelada balançou cego e enegrecida no ar sem lua
And the icy Earth swung blind and blackened in the moonless air
E os homens esqueceram as paixões no pavor
And men forgot their passions in the dread
Desta desolação sua, E todos os corações foram geladas em uma oração egoísta de luz: Eles fizeram ao vivo por fogueiras
Of this their desolation; And all hearts were chilled into a selfish prayer for light: They did live by watchfires
E os tronos dos reis coroados
And the thrones of crowned kings
Moradas de todas as coisas que habitam
Habitations of all things which dwell
Foram queimados para balizas
Were burnt for beacons
Oh, Senhor, eu não tenho a força
Oh Lord, I lack the strength
Para ligar e deixá-lo
To turn and leave you
Não há confiança
There's no confidence
Na minha hesitação
In my hesitation
Feliz foram os que habitavam nos olhos dos vulcões
Happy were those who dwelt in the eye of the volcanoes
Sua montanha tocha: A esperança terrível era todo o mundo contido
Their mountain-torch: A fearful hope was all the world contained
Florestas foram incendiados
Forests were set on fire
Mas a cada hora que caiu e desapareceu
But hour by hour they fell and faded
Os troncos crepitantes extintos com um estrondo - e tudo era preto
The crackling trunks extinguished with a crash - And all was black
As sobrancelhas de homens pela luz desesperado usava um aspecto sobrenatural
The brows of men by the despairing light wore an unearthly aspect
Os flashes caiu sobre eles; Alguns deitar e escondem os seus olhos
The flashes fell upon them; Some lay down and hid their eyes
E alguns fizeram resto
And some did rest
O queixo sobre as mãos crispadas, e sorriu
Their chins upon their clenched hands, and smiled
E víboras arrastou
And vipers crawled
E entrelaçou-se entre a multidão
And twined themselves among the multitude
Assobio, mas sem ferrão
Hissing, but stingless
Eles foram mortos por comida
They were slain for food
Uma refeição foi comprado com sangue
A meal was bought with blood
E cada sate além
And each sate apart
Empanturrar-se em tristeza: Não foi deixado amor
Gorging himself in gloom: No love was left
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: