Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 785

Life Is Fun (feat. Boyinaband)

The Odd 1s Out

Letra

A vida é divertida (feat. Boyinaband)

Life Is Fun (feat. Boyinaband)

Aah! Um dia tão lindo
Aah! Such a beautiful day

O sol está brilhando de uma maneira bonita
The sun’s shining in a beautiful way

Vou tomar banho, escovar os dentes e
Gonna take a shower, brush my teeth and

A vida é essencialmente sem sentido
Life is ultimately meaningless

Uuh
Uuh

Mas eu vou sair da casa
But I'll get out of the house

Pegue a estrada, de cima para baixo, distribua
Get on the road, top down, hands out

Coloque minha música favorita e acene ao ritmo
Put on my favorite song and nod to the rhythm

O planeta está sendo destruído pelas suas emissões de carbono
The planet’s being destroyed by your carbon emissions

Mas eu-eu-eu vou para a aula
But I- I-, I’ll head to class

Tente o meu melhor em todos os testes até eu passar
Try my best on every test til I pass

E minhas notas estão gritando na minha cara - ay
And my grades are screaming in my face - ay

98 por cento do que você aprende é um desperdício
98 percent of what you learn is a waste

Eu saio com todos os meus amigos
I get to hang out with all my friends

Meus amigos são os amigos mais amigáveis
My friends are the friendliest friends

Não consigo pensar em uma maneira melhor de gastar meu tempo
Can't think of a better way to spend my time

Seu cérebro é falho e todos os seus amigos vão morrer
Your brain is flawed and all your friends will die

Deixa pra lá!
Nevermind!

Eu estou vivo na maior nação!
I’m alive in the greatest nation!

Tão orgulhoso da exploração dos nativos
So proud of- the exploitation of natives

Este pássaro gracioso significa liberdade para todos
This graceful bird means freedom for all

Diga isso para os escravos e as águias não são carecas
Tell that to the slaves and bald eagles aren't bald

Eu posso viver o momento, leite a cada segundo
I can live in the moment, milk every second

A qualquer momento você pode ter depressão clínica
At any time you could get clinical depression

Mas eu vou ser feliz, não importa o que está na loja
But I'll just be happy, no matter what’s in store

É bastante genético e não temos cura
It’s quite genetic and we have no cure

Uhh - pelo menos
Uhh- at least

Nós somos jovens
We are young

Não por muito tempo
Not for long

Vida é divertida
Life is fun

Só desce
It only goes downhill

Temos que aproveitar ao máximo, aproveitar ao máximo
We gotta make the most of it, make the most of it

Ou você vai se arrepender
Or you'll regret it

Nós somos jovens
We are young

Para agora
For now

Vida é divertida
Life is fun

Para algumas pessoas
For some people

Temos que aproveitar ao máximo, aproveitar ao máximo
We gotta make the most of it, make the most of it

Boa sorte
Good luck

Woo! Eu tenho um novo emprego hoje!
Woo! I got a brand new job today!

Fazendo coisas que ajudarão a economia
Doin stuff that'll help the economy

Vou economizar dinheiro e comprar coisas na loja
I'll save money and buy things at the store

Bancos podem cair e capitalismo é falho
Banks can crash and capitalism is flawed

E é tudo por causa do meu trabalho duro
And it’s all because of my hard work

E as mil vantagens que você teve no nascimento
And the thousand advantages you lucked into at birth

Eu coloquei um monte de esforço no meu currículo!
I put a lotta effort in my resume!

Ainda bem que você não tem o nome de uma pessoa negra
Good thing you don't have a black person’s name

Tenho orgulho de ser um membro funcional da sociedade
I'm proud to be a functioning member of society

Finalmente, eu posso ser o cidadão que eu sonho ser
Finally, I can be the citizen I dream to be

Parte da comunidade, contribui com meu imposto
Part of the community, contribute with my tax

O que poderia me impedir?
What could possibly stop me?

A classe média encolhida
The shrinking middle class

Eu tenho pelo menos um ótimo emprego estável
I’ve at least got a nice stable job

Até que seja terceirizado para a China ou substituído por um robô
Until it’s outsourced to china or replaced by a robot

Oh Deus, bem, então eu poderia relaxar um pouco
Oh God- well then I could relax a bit

Você estará vazio sem nada para distrair
You'll be empty with nothing to distract from it

Mas cara eu sou um graduado apaixonado
But man I'm a passionate graduate

Eu posso ser diferente e tenho uma carreira para escolher
I can be different and I have a career paths to pick from

Eu poderia ser um rapper ou um animador se tiver sorte
I could be a rapper or an animator if I'm lucky

Nenhum desses fará você feliz, confie em mim
Neither of those will make you happy, trust me

Eu sou capaz de escolher o que eu busco
I'm able to choose what I pursue

Você é um escravo de pessoas nascidas mais ricas do que você
You're a slave to people born richer than you

Então estrague tudo, eu vou continuar
Then screw it, I'll keep going in

Então eu vou festejar no fim de semana e cantar
Then I'll party on the weekend and sing

Graças ao autotune
Thanks to autotune

A vida é uma maravilha
Life is a wonder

Você nunca saberá a resposta
You’ll never know the answer

A natureza é um milagre
Nature is a miracle

Desastres naturais
Natural disasters

É bom estar vivo
It’s good to be alive

Você poderia acordar com câncer
You could wake up with cancer

Mas eu sou saudável
But I'm healthy

Pessoas saudáveis ​​ainda têm câncer
Healthy people still get cancer

Eu amo esse show
I love this show

É o último episódio
It’s the last episode

O sol está brilhando
The sun is shining

Vai explodir
It’s going to explode

Todas as espécies são lindas e únicas
Every species is beautiful and unique though

As crianças têm malária graças aos mosquitos
Children have malaria thanks to mosquitoes

Eu conheci uma linda garota com um rabo de cavalo
I met a cute girl with a ponytail

Estatisticamente, esse relacionamento vai falhar
Statistically that relationship is going to fail

Eu tenho uma família maravilhosa, é como nenhuma outra
I have a wonderful family, it’s like no other

Você não é especial e um dia você vai enterrar sua mãe
You're not special and one day you'll bury your mother

Não importa o que eu possa encontrar uma casa!
No matter what I can find a home!

Nós todos vamos morrer sozinho
We will all die alone

Há um potencial incrível em todos os humanos na terra
There’s amazing potential in every human on earth

Não há como escapar da morte do calor do universo
There’s no escaping the heat death of the universe

Eu não tenho que viver a vida com base em partes negativas
I don't have to live life based on negative parts

Não importa o quão ruins eles sejam, eles são apenas pensamentos
No matter how bad they are, they're just thoughts

Sim, isso é justo
Yeah that’s fair

Espere mesmo?
Wait really?

Sim, isso parece razoável
Yeah that seems reasonable

Espere, espere, espere, espere, espere, mas você estava apenas me dizendo
Wait-wait-wait-wait but you were just telling me

Qualquer homem, eu não sei, viva a sua vida como você quer
Whatever man, I dunno, live your life how you want

Eu não estou te forçando a fazer nada, só estou dizendo
I'm not forcing you to do anything, I'm just saying

Oh bem nesse caso
Oh well in that case

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Odd 1s Out e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção