Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 581
Letra

Bullying

Bully

[Intro][Intro]
Ah, é, éAh, yeah, yeah
Esse é o Louis LogicThis is Louis Logic
Aquele cara que você não vêThat nigga you don't see
Porque foi expulso da sala (O Casal Estranho)Cuz he got kicked out of class (The Odd Couple)
E eu trouxe meu outro cabeçudo comigoAnd I brought my other knucklehead with me
Meu mano J.J. BrownMy man J.J. Brown
Com umas paradas de bullyingOn some bully shit
Trazendo calor nas batidasBringin heat on the beats
Enfiando os nerds nos armáriosstuffin nerdy niggas in lockers

[Verso 1][Verse 1]
Me dá um beat e escutaGive me a beat and listen to me
Os caras vão ver que sou como o cara do petróleo, porque eu trago seu calorNiggaz'll see I'm like the oilman cause I deliver your heat
Não disse que você era gay, é só que você é doceI didn't say you were gay, it's just that you're sweet
E pega as vibrações do lado oeste da Christopher StreetAnd catch vibes on the westside of christopher street
Não é surpresa que você queria ser euIt's no wonder you wish you were me
Não sou o tipo de cara que, quando vai ao banheiro, senta na privadaI ain't some type of bitch, who when he takes a piss sits on the seat
É por isso que todas as suas garotas concordam que preferem ficar comigoThat's why all your chickens agree they rather kick it with me
Porque eu surpreendo elas de vez em quando com carne misteriosa (boh)Cuz I suprise em every now and then with mystery meat (boh)
Quem é o garoto esperto que usa sua vantagem como rapper para entrar nasWho's the clever kid who use his leverage as a rapstar to get into a
segundas bocas das garotascoochies second lips
As novas coleções do Lou são suaves e sem esforçoLou's new collections is smooth and effortless
Como duas garotas suadas se pegando com apêndices lubrificadosLike 2 screwing, sweaty chicks with lubed apendages
Quem quer que seja, é o Boo e o inimigoWhoever just is boos and nemesis
Preferiria mudar seu assentamento para um novo desenvolvimentoHad rather move their settlement away in to a new development
Porque não sou tão inteligente a ponto de me rebaixar ao seu nívelCuz I'm not too intelligent to stoop to your level
E você é tão baixo que estou fazendo cestas com o diaboAnd you're so low down I'm shooting hoops wit the devil

[Refrão][Chorus]
Na escola da vida duraIn the school of hard knocks
Estamos no topo das nossas turmasWe're at the top of our classes
Merda, até os bullies beijam nossas bundasShit the bullies even kiss our asses
Se meu boletim passar ou nãoWhether or not my report card passes
Os palhaços da sala vão te dizer que somos os verdadeiros espertinhosclass-clowns will tell you were the real smart-asses
Nós dominamos tudo e socamos os molequesWe run shit and punch kids
Na barriguinha gordinha deles, alguém está sempre fugindo de mimIn their plump tummies, somebody is always on the run from me
O Abott tá de detenção, o Jay tá suspensoThe abott's got detention, jay's on suspension
E eu, fui expulso por roubar a grana do lanche dos carasAnd myself, I got expelled for snatching niggaz lunch money

[Verso 2][Verse 2]
Yo, eu tô com um trago de scotch, cerca de um quinto por doseYo, I got sick inch for scotch about a fifth a shot
Tão quente quanto a queima na virilha da sua irmãJust as hot, as the burning in your sisters crouch
O que não é por isso que eu nunca dou uma roubadaWhich is not why I never snick a snatch
Prefiro abrir a tranca do armário pra pegar a bebida do seu paiI rather flip the latch on the cabinet to you pops liquor stash
Jay Love bate o hash como uma espátula de caféJay Love hit the hash like a coffee-shop spatula
Minhas presas furam um barril como um drácula de malte e lúpuloMy fangs puncture a keg like a malt and hops dracula
É por isso que eu sempre durmo de dia, porque eu me esgueiro à noiteThat's way I always sleep in the daylight, cause I creep in the late night
Deixando as vítimas vazando como canos de esgotoLeaving victims leaking like drain pipes
O povo diz que não é certoPeople saying it ain't right
Mas não posso evitar ser tão egoístaBut I can't help that I'm so damn selfish
Estou com as mãos na pelve de uma fã como se eu fosse um Elvis ruimI got my hands on a female fans pelvis like I'm some bad Elvis
Que vem de um universo paraleloWho's from a parallel universe
Rebolando os quadris no carrossel da rola pelas saiasGiratin his hips to the dick carousel through the skirts
Você sabe, um cara que você acha rude a princípioYou know a man you think is rude at first
Me dê espaço pra trabalharGive me some room to work
E me deixe apresentar o nerd à sujeiraAnd allow me to introduce the nerd to the dirt
Porque Lou é o pior tipo de idiota pra lidarCuz Lou's the worst type of jerk to dealing with
Ele vai te machucar primeiro fisicamente e depois ferir seus sentimentos, sua vacahe'll bruise you first physically then hurt your feelings bitch

[Refrão][Chorus]
Na escola da vida duraIn the school of hard knocks
Estamos no topo das nossas turmasWe're at the top of our classes
Merda, até os bullies beijam nossas bundasShit the bullies even kiss our asses
Se meu boletim passar ou nãoWhether or not, my report card passes
Os palhaços da sala vão te dizer que somos os verdadeiros espertinhosClass-clowns will tell you were the real smart-asses
Nós dominamos tudo e socamos os molequesWe run shit and punch kids
Na barriguinha gordinha deles, alguém está sempre fugindo de mimIn their plump tummies somebody is always on the run from me
O Abott tá de detenção, o Jay tá suspensoThe abott got detention, Jay's on suspension
E eu, fui expulso por roubar a grana do lanche dos carasAnd myself, I got expelled for snatching niggaz lunch money

[Verso 3][Verse 3]
Sou como Merlin em um casaco de pele quando tomo uma cervejaI'm like Merlin in a sherlin when I sip a beer
Ou um mago de roupa de inverno que faz uma Guinness desaparecerOr a wizard in winter gear who makes a guiness dissapear
Mais rápido que o sutiã de uma garota durante o foreplayquicker than a chicks brazier during foreplay
Ou traficantes quando os porcos estão aqui pra invadir seu corredorOr drugdealers when the pigs are here to storm your hallway
Fazendo mágica o dia todo com Jay e o AbottPerforming all day with Jay and the abott
Criando a mágica que faz os viciados celebrarem seus hábitosmakin the magic that has addicts celebrating their habits
Eu tenho um culto de seguidores, de tantos jovens adultos engolindoI've got a cult following, of so many young adults swallowing
Tantas garrafas de Jameson que isso dá a eles tolerância de adultosSo many jameson flasks that it give em adult tolerance
Sou nota 10 nas aulas, em saborear bundasI'm major in classes, on savorin asses
Com curvas acima da média como vasos e copos antigosWith greater than average curves like antique vases and glasses
E no dia em que me derem um mestradoAnd on the day the give me a masters
Eu troco mais rápido do que você pode dizer vodka por uma caixa de ??I traded it faster than you can say vodka for a case of some ??
Alguns dizem que um rapper vale tanto quanto ele bebeSome say that a rapper is worth as much as he drinks
Dane-se o que ele pensa, é por isso que me encho de espuma como uma piaFuck what he thinks that's why I fill myself with suds like a sink
E minha razão não vai ficar travada no pisca-piscaAnd to my reason ain't gon' get stock on the blink
Mas isso é só uma daquelas coisasBut that's just one of them things
Pra me dar algo pra discutir com meu psicólogoto give me something to discuss with my shrink

[Refrão][Chorus]
Na escola da vida duraIn the school of hard knocks
Estamos no topo das nossas turmasWe're at the top of our classes
Merda, até os bullies beijam nossas bundasShit the bullies even kiss our asses
Se meu boletim passar ou nãoWether or not, my report card passes
Os palhaços da sala vão te dizer que somos os verdadeiros espertinhosClass-clowns will tell you were the real smart-asses
Nós dominamos tudo e socamos os molequesWe run shit and punch kids
Na barriguinha gordinha deles, alguém está sempre fugindo de mimIn their plump tummies, somebody is always on the run from me
Agora o Abott tá de detenção, o Jay tá suspensonow The abott got detention, jay's on suspension
E eu, fui expulso por roubar a grana do lanche dos carasAnd myself, I got expelled for snatching niggaz lunch money

[Verso 4][Verse 4]
Então quem é aquele cara de chapéu de burro sentado no fundo da sala?So who's that guy in the dunce cap sitting in the back of class?
E quando a professora passa, ele dá uma palmada na bunda delaAnd when the teacher walks by he's smacking her ass
Cortando a fila da cantina, roubando sua granaCutting in the school storeline snatching your cash
Empurrando o nerd pra dentro do lixoPushing the smart kids ass in the trash
Filho da mãe, eu sou o bullyMotherfucker I'm the bully
E tô vindo pela esquinaAnd I'm coming 'round the corner
Eu te aviso e agora tô despejando socos em vocêI warn ya and now I'm rainen punches down on ya
É melhor vocês correrem pro escritórioY'all better head for the office
Dizer pra chamarem sua mãe pra te buscarTell them to get your mummy to come and get you
Porque sua barriguinha tá enjoada.Because your tummy is nauseous




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Odd Couple e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção