395px

Poison Pen

The Old Ceremony

Poison Pen

Well, we needed some help
Tearing down these trees.
Our numbers were few,
Withered down by disease.

We sent messengers home.
We begged on our knees that winter.
And soon ships arrived to Charleston Bay.
Savages sold to those who could pay
To carry our loads, to work night and day.

And the laws of this world
Were not handed down to men.
They were written by our own hands.
They were written by our own hands.

The were written by our own hands
With a poison pen.

Well, all the amber waves of grain
The forests proud, the dusty clay
Bow down before the mighty trains of iron

All the words are a-cast,
But the meanings the same.
Those who are proud,
They will someday be lame.
And all that is wild will someday be tame.

And the laws of this world
Were not handed down to men.
They were written by our own hands.
They were written by our own hands.

The were written by our own hands
With a poison pen.

We hold these truths so near to our hearts,
We wave them like flags when trouble starts.
We deal them out like a stacked deck of cards
To the hungry:

That all men are free,
All men are wise,
All men except the ones we despise,
The ones who must beg and steal to survive.

And the laws of this world
Were not handed down to men.
They were written by our own hands.
They were written by our own hands.

The were written by our own hands
With a poison pen.

The were written by our own hands
With a poison pen.

Poison Pen

Bem, precisávamos de alguma ajuda
Derrubar essas árvores.
Nossos números eram poucos,
Murcha baixo por doença.

Nós enviou mensageiros casa.
Nós implorou de joelhos que o inverno.
E em breve navios chegaram a Charleston Bay.
Savages vendidos para aqueles que podiam pagar
Para transportar nossas cargas, trabalhar noite e dia.

E as leis deste mundo
Não foram proferidas aos homens.
Eles foram escritos por nossas próprias mãos.
Eles foram escritos por nossas próprias mãos.

A foram escritos por nossas próprias mãos
Com uma caneta veneno.

Bem, todas as ondas âmbar de grãos
, A argila empoeirado As florestas orgulhoso
Curve-se perante os poderosos trens de ferro

Todas as palavras são um-cast,
Mas os significados iguais.
Aqueles que são orgulhosos,
Eles vão um dia ser coxo.
E tudo o que é selvagem, um dia, ser manso.

E as leis deste mundo
Não foram proferidas aos homens.
Eles foram escritos por nossas próprias mãos.
Eles foram escritos por nossas próprias mãos.

A foram escritos por nossas próprias mãos
Com uma caneta veneno.

Consideramos estas verdades tão perto de nossos corações,
Nós acenam como bandeiras quando o problema começa.
Lidamos-los como um baralho de cartas empilhadas
Para os famintos:

Que todos os homens são livres,
Todos os homens são sábios,
Todos os homens, exceto os que desprezam,
Os que devem mendigar e roubar para sobreviver.

E as leis deste mundo
Não foram proferidas aos homens.
Eles foram escritos por nossas próprias mãos.
Eles foram escritos por nossas próprias mãos.

A foram escritos por nossas próprias mãos
Com uma caneta veneno.

A foram escritos por nossas próprias mãos
Com uma caneta veneno.