Tradução gerada automaticamente
Tale Of Two Cities
The One Hundred
Conto de duas cidades
Tale Of Two Cities
Eu sou um
I'm a
Eu não quero sua piedade
I don't want your pity
Seu apenas diferente agora
Its just different now
É como, o conto de duas cidades
Its like, the tale of two cities
Então, foda-se essa injustiça social
So, fuck this social injustice
Minha vida é mínima
My life is minimal
Mas você é o criminoso
But you're the criminal
Você sabe, eu sou furado de audição
You know, I'm bored of hearing
A mesma merda todos os dias da minha vida
The same shit everyday of my life
Eu perdi minha mente, eu não tenho tempo
I've lost my mind, I don't have time
Para ouvi-lo winge e lamentação
To hear you winge and whine
Você é como o menino que gritou lobo
You're like the boy that cried wolf
Que caiu do céu
That fell down from the sky
Não testar meus nervos
Don't test my nerve
Já é suficiente
Enough is enough
Basta ter a minha palavra
Just take my word
Eu vou empurrar seu rosto para baixo para o meio-fio
I'll push your face down to the curb
Você sabe que nunca vai dividir-nos
You know you never will divide us
Chegamos como um
We come as one
Não ouvi nenhum tiro da revolução
Don't hear no shots of revolution
Apenas lembra-te
Just remember
não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up
Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence
Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted
Este começou
This has begun
O conto de duas cidades
The tale of two cities
Temo que a próxima geração
I fear the next generation
Olhando para mim
Looking at me
Isso é o meu problema
Thats my problem
Isso não é problema meu
Thats not my problem
A sua não é meu
Its not my
Porque eu estou com tanta fome
Cause I'm so hungry
Porque você está tomando merda de mim
Cause you're taking shit from me
Como você espera que eu não ficar com raiva
How do you expect me not to get angry
Quando você está muito ocupado conversando
When you're too busy chatting
Merda para saber que não há nenhuma futuro
Shit to know that theres no future
Você acha que você é o rei do telefone
You think you're the king of the phone
Ditando a uma cidade que é frio ao osso
Dictating to a city that is chill to the bone
Como um tirano
Like a tyrant
Tudo feito e em linha reta
All done and straight
Ao ponto em que eu acho que você está ficando louco
To the point where I think that you're going insane
Você é como, um psicopata muito
You're like, a psycho too
Você rasgar essas cartas para cima e eu choro
You tear these letters up and I cry
Você construiu sua auto-se tão alto
You built your self up so high
Ninguém perda, não há arrependimento, além de suas ameaças
No one loss, no regret, besides your threats
Você sabe que nunca vai dividir-nos
You know you never will divide us
Chegamos como um
We come as one
Ouvir nenhum tiro da revolução
Hear no shots of revolution
Apenas lembra-te
Just remember
não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up
Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence
Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted
Este começou
This has begun
O conto de duas cidades
The tale of two cities
Oh, você acha que você está coberto de culpa
Oh, you think you're covered in guilt
E se as linhas se
What if the lines get
Sons de destruição
Sounds of destruction
não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up
Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence
Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted
Isto tornou-se
This has become
O conto de duas cidades!
The tale of two cities!
não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up
Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence
Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted
Isto tornou-se
This has become
O conto de duas cidades!
The tale of two cities!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The One Hundred e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: