Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45

Tale Of Two Cities

The One Hundred

Letra

Conto de duas cidades

Tale Of Two Cities

Eu sou um
I'm a

Eu não quero sua piedade
I don't want your pity

Seu apenas diferente agora
Its just different now

É como, o conto de duas cidades
Its like, the tale of two cities

Então, foda-se essa injustiça social
So, fuck this social injustice

Minha vida é mínima
My life is minimal

Mas você é o criminoso
But you're the criminal

Você sabe, eu sou furado de audição
You know, I'm bored of hearing

A mesma merda todos os dias da minha vida
The same shit everyday of my life

Eu perdi minha mente, eu não tenho tempo
I've lost my mind, I don't have time

Para ouvi-lo winge e lamentação
To hear you winge and whine

Você é como o menino que gritou lobo
You're like the boy that cried wolf

Que caiu do céu
That fell down from the sky

Não testar meus nervos
Don't test my nerve

Já é suficiente
Enough is enough

Basta ter a minha palavra
Just take my word

Eu vou empurrar seu rosto para baixo para o meio-fio
I'll push your face down to the curb

Você sabe que nunca vai dividir-nos
You know you never will divide us

Chegamos como um
We come as one

Não ouvi nenhum tiro da revolução
Don't hear no shots of revolution

Apenas lembra-te
Just remember

não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up

Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence

Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted

Este começou
This has begun

O conto de duas cidades
The tale of two cities

Temo que a próxima geração
I fear the next generation

Olhando para mim
Looking at me

Isso é o meu problema
Thats my problem

Isso não é problema meu
Thats not my problem

A sua não é meu
Its not my

Porque eu estou com tanta fome
Cause I'm so hungry

Porque você está tomando merda de mim
Cause you're taking shit from me

Como você espera que eu não ficar com raiva
How do you expect me not to get angry

Quando você está muito ocupado conversando
When you're too busy chatting

Merda para saber que não há nenhuma futuro
Shit to know that theres no future

Você acha que você é o rei do telefone
You think you're the king of the phone

Ditando a uma cidade que é frio ao osso
Dictating to a city that is chill to the bone

Como um tirano
Like a tyrant

Tudo feito e em linha reta
All done and straight

Ao ponto em que eu acho que você está ficando louco
To the point where I think that you're going insane

Você é como, um psicopata muito
You're like, a psycho too

Você rasgar essas cartas para cima e eu choro
You tear these letters up and I cry

Você construiu sua auto-se tão alto
You built your self up so high

Ninguém perda, não há arrependimento, além de suas ameaças
No one loss, no regret, besides your threats

Você sabe que nunca vai dividir-nos
You know you never will divide us

Chegamos como um
We come as one

Ouvir nenhum tiro da revolução
Hear no shots of revolution

Apenas lembra-te
Just remember

não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up

Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence

Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted

Este começou
This has begun

O conto de duas cidades
The tale of two cities

Oh, você acha que você está coberto de culpa
Oh, you think you're covered in guilt

E se as linhas se
What if the lines get

Sons de destruição
Sounds of destruction

não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up

Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence

Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted

Isto tornou-se
This has become

O conto de duas cidades!
The tale of two cities!

não. Culpa. Nos. Causa. Você fodido
Don't. Blame. Us. Cause. You fucked up

Este é o som que você nunca está indo 'silêncio
This is the sound that you're never gonna' silence

Nós somos a voz do encantada suíço
We are the voice of the swiss enchanted

Isto tornou-se
This has become

O conto de duas cidades!
The tale of two cities!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Andrew Watkins / Jacob Field / Paul Wilson / Timothy Hider. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The One Hundred e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção