Tradução gerada automaticamente

Für uns zu spät
The Oppressed
Para nós é tarde demais
Für uns zu spät
Cada quarto é tão frioJeder Raum ist so kalt
O que sobra é tão bom e a solidãowas bleibt so gut und die Einsamkeit
Um sentimento de vazio, completamente esgotado, não há mais ninguém aqui, nenhuma mão que console,ein Gefühl von leere völlig ausgebrannt es ist niemand mehr da keine tröstende hand,
Em algum momento você percebe para que isso vai servir, para que vai ser quando a razão perde o chão,irgendwann ist dir klar wozu das wird wozu es wird wenn die Vernunft am Boden verliert,
E quem estava aqui, não está mais, e ninguém sabe exatamente por que tudo isso aconteceu...und der da war, ist nicht mehr da und keiner weis genau warum das alles geschah…
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!Du versuchst zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Você não acreditou na eterna paixão,Hast du nicht mal tatsächlich an die ewige liebe geglaubt,
Não temos mais nada a dizerhaben wir uns nicht mehr zu sagen
O que sobra são perguntas abertas,was bleibt sind offene fragen,
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!du versuchst zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Ainda não consigo admitir isso,Es steckt noch immer nix dich nicht mehr einzugestehen,
Quero simplesmente sair daqui, sem olhar para trás,möchte hier einfach weg gehen, ohne den kopf weg zu drehen,
Com medo da sua ignorância, tudo volta à minha mente,aus angst vor deiner ignorantz dann fällt mir alles wieder ein,
Como o sal na ferida que nunca cicatriza,wie das salz in der wunde die niemals verheilt,
Por isso eu nunca te disse a verdade,darum hab ich dir nicht selber mal die Wahrheit gesagt
Orgulho demais, só tudo que eu te dei,zu viel falscher stolz nur alles was ich dir gab
Que a culpa era minha eu já sei,das die schuld bei mir lag ist mir schon klar
Mas não importa onde você esteja, para mim você sempre estará aqui...doch ganz egal wo du bist für mich bist du immer da….
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!Du versuchst zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Você não acreditou na eterna paixão,Hast du nicht mal tatsächlich an die ewige liebe geglaubt,
Não temos mais nada a dizerhaben wir uns nicht mehr zu sagen
O que sobra são perguntas abertas,was bleibt sind offene fragen,
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!du versucht zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!Du versuchst zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Você não acreditou na eterna paixão,Hast du nicht mal tatsächlich an die ewige liebe geglaubt,
Não temos mais nada a dizerhaben wir uns nicht mehr zu sagen
O que sobra são perguntas abertas,was bleibt sind offene fragen,
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!du versucht zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Eu te encontrei de novo,Ich hab dich wieder getroffen,
E você não estava sozinha,und du warst nicht allein,
Você também não estava afetadadu warst auch nicht betroffen
Ou foi confuso?oder war es durchein
É importante que você saiba onde realmente pertence,es ist wichtig dass du weißt wo du wirklich hin gehörst,
E que cada ataque não te incomode novamente,und das jeder angriff dich nicht wieder stört,
Agora é tarde demais, a chance foi perdida,jetzt ist es wieder zu spät die Chance wieder verpasst,
E o tempo que se arrasta é cheio de ódio,und die hockende zeit geht über ein hass
Eu nunca menti para vocês,ich hab euch niemals belogen,
E prometi a mim mesmo que minha esperança,und hab mir selber geschworen meine Hoffnung,
Desapareceu, então perdi tempo...verblasst dann hab ich vor mir zeit verloren…
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!Du versuchst zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Você não acreditou na eterna paixão,Hast du nicht mal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt,
Não temos mais nada a dizerhaben wir uns nicht mehr zu sagen
O que sobra são perguntas abertas,was bleibt sind offene fragen,
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!du versucht zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
Não temos mais nada a dizerhaben wir uns nicht mehr zu sagen
O que sobra são perguntas abertas,was bleibt sind offene fragen,
Você tenta gritar, mas as paredes são surdas!!!du versucht zu schreien doch die Mauern sind taub!!!
É tarde demais para nós!!!!!Es ist bei uns zu spät!!!!!
Tarde demais para nós dois,Zu spät für uns beide,
Para mim é hora de ir,für mich ist zeit zu gehen,
O tempo já passou,die zeit ist überlebt,
E é hospitaleiro tarde demaisund ist gastfreundlich zu spät
Quando finalmente acontece,wenn es dann klappt,
Eu sigo meu último caminhomach ich mich dann auf meinen letzten weg
E tudo me pesa!!!!und mir fällt alles ab!!!!
Eu posso ver a vida, eu posso ver a vida de novoIch kann das Leben, Ich kann das Leben wieder sehen
Para mim já era mais do que hora, hora de ir!!!Für mich war es aller höchste zeit, Zeit zu gehen!!!
E a última gota de orgulho a ser mantida,Und das letzte bisschen Stolz zu bewahren,
Eu fui burro demais para perder isso,war ich denn zu blöd um es zu verpassen,
Diga-me o que me impede aquisag mir was hindert mich hier
É tarde demais para se arrependeres ist zu spät um zu bereuen
É tarde demais para nós, para nos afastarmos...es ist zu spät für uns, uns aus dem Wege zu gehen…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Oppressed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: