395px

Labirinto

THE ORAL CIGARETTES

Maze

ひらり ゆめにかげり はるつき
Hirari yume ni kageri harutsuki
おちてはかえす なみのおっとたち
Ochite wa kaesu nami no ottotachi
きたないへやじゅうに おもいとかしていた
Kitanai heya-jyu ni omoi tokashite ita

あさはすでにかげをおとして
Asa wa sudeni kage o otoshite
あかきはせまる はりのようなひび
Akaki wa semaru hari no yōna hibi
だれかのさけびすら
Dareka no sakebi sura
わからなくなっていた
Wakaranaku natte ita

だれもわからない なぞにかこわれ
Dare mo wakaranai nazo ni kakowa re
かくれさけぶとものこえ
Kakure sakebu tomo no koe
なにもいえず たちすくんでまっていた
Nani mo iezu tachisukunde matteita

いつもきづかないように あいしていたって
Itsumo kidzukanai yō ni aishi teita tte
だれかもうひとりのぼくがいるんですと
Dare ka mōhitori no boku ga iru ndesuto
つうじあうひまもなくってさ こまっていた
Tsūji au hima mo nakutte sa komatte ita
こどものころみたいに あいせなくなって
Kodomo no koro mitai ni aisenaku natte
だいじなものも きずつけてしまうの
Daijina mono mo kizutsukete shimau no
それだけはいやだって
Soredake wa iya datte

まがりかどにからっぽのまち
Magarikado ni karappo no machi
わたしはだれ?とといかけるひび
Watashihadare? To toikakeru hibi
じぶんがきのうよりわからなくなっていた
Jibun ga kinō yori wakaranaku natte ita

だれかにすがりときをわすれた
Dareka ni sugari toki o wasureta
じぶんをごまかし まもって
Jibun o gomakashi mamotte
きょうもたちすくんでるだけ
Kyō mo tachisukun deru dake

いつもきづかないように あいしていたって
Itsumo kidzukanai yō ni aishi teita tte
だれかもうひとりのぼくがいるんですと
Dare ka mōhitori no boku ga iru ndesuto
つうじあうひまもなくってさ こまっていた
Tsūji au hima mo nakutte sa komatte ita
こどものころみたいに あいせなくなって
Kodomo no koro mitai ni aisenaku natte
だいじなものも きずつけてしまうの
Daijina mono mo kizutsukete shimau no
それだけはいやだって
Soredake wa iya datte

ざめいくまいすまいすとりー
The maze makes my story
とざぷれいすおぶまいぐろーりー
To the place of my glory
さむわんぷりーずすとっぷまいるーじんぐふぉーりんぐ
Someone please stop my losing, falling

ざめいくまいすまいすとりー
The maze makes my story
とざぷれいすおぶまいぐろーりー
To the place of my glory
さむわんぷりーずすとっぷまいるーじんぐ ふぉーりんぐ ふぉーりんぐ
Someone please stop my losing, falling (falling, falling)

いつかだれかをあいすこともなくなって
Itsuka dareka o aisu koto mo naku natte
きづいたらひとりふあんでさけんでいた
Kidzuitara hitori fuan de sakende ita
あのひかわしたやくそくもわかっていた
Ano hi kawashita yakusoku mo wakatte ita
いつかはじぶんじしんをあいせますように
Itsuka wa jibun jishin o aisemasu yō ni
だれかをやさしくまもっていますように
Dareka o yasashiku mamotte imasu yō ni
それだけをいのっていて
Sore dake o inotte ite

あかいあめにいのっていて
Akai ame ni inotte ite

Labirinto

Um sonho leve do mês de primavera
O som das ondas quebrando e retornando
Se dissolve dentro de uma sala doente

A manhã logo apaga as sombras
E parece se aproximar com uma agulha vermelha todos os dias
Mesmo se eu gritasse
Ninguém entenderia

Cercado por mistérios que ninguém entende
A voz de um grito escondido
Queria dizer alguma coisa e ficou petrificada

Se eu nunca consegui perceber o quanto te amava
Alguém fará isso por mim
Não tive tempo para contar, estava com problemas
Eu não posso amar como se eu fosse uma criança
Vou acabar danificando as coisas que mais importam para mim
E eu odeio tanto isso

No canto de uma cidade vazia
Quem sou eu? Eu me pergunto todos os dias
Meu eu ontem não entendeu nada

Esquecendo o tempo que passei com alguém
Estou apenas me defendendo de decepção
Hoje ainda estou paralisado

Se eu nunca consegui perceber o quanto te amava
Alguém fará isso por mim
Não tive tempo para contar, estava com problemas
Eu não posso amar como se eu fosse uma criança
Vou acabar danificando as coisas que mais importam para mim
E eu odeio tanto isso

O labirinto faz a minha história
Para o lugar da minha glória
Alguém por favor, pare minha perda, queda

O labirinto faz a minha história
Para o lugar da minha glória
Alguém por favor, pare minha perda, queda (queda, queda)

Eu percebi que um dia ninguém mais vai me amar
Por ser tão inseguro
Conhecendo a promessa que fiz naquele dia
Espero poder me amar
Para poder proteger alguém gentilmente
Orarei por isso

Vou rezar pela chuva vermelha

Composição: Yamanaka Takuya