Tradução gerada automaticamente
Barrels of Whiskey
The O'Reillys and the Paddyhats
Barris de uísque
Barrels of Whiskey
Quando saí de casa, vi esse homem chamado Clyde
As I stepped out me house I saw this man named Clyde
Ele me pegou pela mão dizendo que eu te levaria para um passeio
He took me by the hand saying I'll take you for a ride
Eu disse que não posso ir lá, há coisas a serem feitas
I said I cannot go there there are things to get done
Ele disse garoto, você deve causar Eu não tenho um filho
He said boy you must cause I ain't got a son
Há um pequeno segredo que ninguém deve saber
There's a little secret no one should know
No fundo da floresta, nós dois temos que ir
Deep into the forest we both gotta go
Eu mostro a você como ganho meu pão diário
I show you the way I earn my daily bread
Mas não ouse revelá-lo ou você perderá a cabeça
But dare not to reveal it or you gonna loose your head
Eu faço barris de uísque, não é champanhe
I make barrels of whiskey it ain't no champagne
É servido em nossos bordéis para afastar a dor
It's served in our brothels to keep away the pain
O que eu compartilho com você meu rapaz
What I share with you my lad
É o maior segredo que eu já tive
Is the biggest secret I've ever had
Eu faço barris de uísque, não é champanhe
I make barrels of whiskey it ain't no champagne
É servido em nossos bordéis para afastar a dor
It's served in our brothels to keep away the pain
Veja os soldados em guerra no campo de batalha
See the soldiers at war on the battle field
Eles têm mais do que uma arma, meu uísque é o escudo deles
They've got more than a gun my whiskey is their shield
Olhe para os aleijados e feridos na rua
Look at the crippled and wounded down the street
Um passaporte para o inferno e uma garrafa para os pés
A passport to hell and a bottle to their feet
Você não deixa uma criança ou um namorado para trás
You don't leave a child or a sweetheart behind
Este é o nosso voto secreto, então garoto não seja cego
This is our secret vow so boy don't be blind
Eu faço barris de uísque, não é champanhe
I make barrels of whiskey it ain't no champagne
É servido em nossos bordéis para afastar a dor
It's served in our brothels to keep away the pain
O que eu compartilho com você meu rapaz
What I share with you my lad
É o maior segredo que eu já tive
Is the biggest secret I've ever had
Eu faço barris de uísque, não é champanhe
I make barrels of whiskey it ain't no champagne
É servido em nossos bordéis para afastar a dor
It's served in our brothels to keep away the pain
O que eu compartilho com você meu rapaz
What I share with you my lad
O que eu compartilho com você
What I share with you
Eu faço barris de uísque, não é champanhe
I make barrels of whiskey it ain't no champagne
É servido em nossos bordéis para afastar a dor
It's served in our brothels to keep away the pain
O que eu compartilho com você meu rapaz
What I share with you my lad
É o maior segredo que eu já tive
Is the biggest secret I've ever had
Eu faço barris de uísque, não é champanhe
I make barrels of whiskey it ain't no champagne
É servido em nossos bordéis para afastar a dor
It's served in our brothels to keep away the pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The O'Reillys and the Paddyhats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: