Tradução gerada automaticamente
Built From Fear
The Outlines
Construído do Medo
Built From Fear
Eu não só mato, eu deixo um sinalI don't just kill, I leave a sign
Empilho seus ossos em linhas perfeitasStack your bones in perfect lines
Deixo a distância fazer meu trabalhoLet the distance do my work
Deixo o boato atacar primeiroLet the rumor strike first
Eu não te persigo quando você correI don't chase you when you run
Eu quero testemunhas, não nenhumaI want witnesses, not none
Todo corpo tem um papelEvery body has a role–
Alguns para morrer, outros para voltar pra casaSome to die, some to go home
Dizem meu nome antes de eu chegarThey say my name before I arrive
É assim que mantenho meu império vivoThat's how I keep my empire alive
Eu não preciso de exércitos em todo lugarI don't need armies everywhere–
Deixo o medo fazer sua parteI let the fear do its share
Eu construo minhas cidades com medoI build my cities out of fear
Tijolo por tijolo, ano após anoBrick by brick, year by year
Você não luta contra o que já perdeuYou don't fight what you already lost
Você não conta o custo humanoYou don't count the human cost
Eu não governo com amor ou leiI don't rule with love or law
Eu governo com o que você viuI rule with what you saw
Se a mensagem for clara o suficienteIf the message's clear enough
Eu não preciso tocar em nadaI don't have to touch a thing
A misericórdia é só uma ameaça desperdiçadaMercy's just a wasted threat
Se eles acham que podem esquecerIf they think they might forget
Então eu faço a lição ser altaSo I make the lesson loud
Corto fundo, corto com orgulhoCarve it deep, carve it proud
Eles contarão aos filhos, os filhos contarãoThey'll tell their sons, their sons will tell
Como o silêncio os manteve seguros do infernoHow silence kept them safe from hell
Eu não assusto você nos seus sonhosI don't haunt you in your dreams–
Eu assusto você enquanto está acordadoI haunt you while you're awake
Eu não quero sua terra sozinhaI don't want your land alone
Eu quero a maneira como sua coragem quebrouI want the way your courage broke
Vitória não é quando você caiVictory isn't when you fall–
É quando você nunca se levantaIt's when you never stand at all
Eu construo minhas cidades com medoI build my cities out of fear
Tijolo por tijolo, ano após anoBrick by brick, year by year
Você não luta contra o que já perdeuYou don't fight what you already lost
Você não conta o custo humanoYou don't count the human cost
Eu não governo com amor ou leiI don't rule with love or law
Eu governo com o que você viuI rule with what you saw
Se a mensagem for clara o suficienteIf the message's clear enough
Eu não preciso tocar em nadaI don't have to touch a thing
Isso não é caosThis isn't chaos
Isso é designThis is design
Você chama de crueldadeYou call it cruelty–
Eu chamo de clarezaI call it clarity
Eu construo minhas cidades com medoI build my cities out of fear
Cada grito uma lembrançaEvery scream a souvenir
Se você se ajoelhar antes de eu chegarIf you kneel before I arrive
Eu deixo você manter sua vidaI'll let you keep your life
Eu não preciso queimar tudoI don't need to burn it all
Só o suficiente para te fazer hesitarJust enough to make you stall
Lembre-se de mim quando nada se moverRemember me when nothing moves–
É quando você sabe que eu venciThat's when you know I won
O medo viaja mais rápidoFear travels faster
Do que qualquer exércitoThan any army



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Outlines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: