Tradução gerada automaticamente
Burn The Blueprints
The Outlines
Queime os Planos
Burn The Blueprints
Eles desenharam o mapa sem mim, agora tô rasgando a páginaThey drew the map without me, now I'm tearing the page
Toda lei que escreveram em sangue me deixou cheio de raivaEvery law they wrote in blood got me fueled with rage
Fui criado nas fendas onde a luz do holofote se apagaI was raised in the cracks where the spotlight fades
Agora tô gravando minhas iniciais nas paredes que eles fizeramNow I'm carving my initials on the walls they made
O cobrador tentou me quebrar, Olhos Vermelhos tentou me aprisionarTaxman tried to break me, Red Eyes tried to cage me
Mas as chamas no meu peito cresceram alto demais pra me conterBut the flames in my chest grew too loud to restrain me
Se o destino é uma prisão, eu sou a rebelião dentroIf destiny's a prison, I'm the riot inside
Sou a voz que tentaram sufocar, mas nunca morreuI'm the voice they tried to smother but it never died
Eu vejo os fios por baixo das luzes da cidadeI see the wires underneath the city lights
Vejo os planos que esconderam atrás dos direitos civisI see the plans they hid behind those civil rights
Se o jogo é manipulado, então eu vou mudar as regrasIf the game is rigged, then I'll flip the stakes
Me dá um último fósforo e eu vou ver tudo quebrarGive me one last match and I'll watch it break
Queime os planos, queime todo sistema que eles desenharamBurn the blueprints, burn every system they drew
Queime as pontes, até as chamas brilharemBurn the bridges, till the flames shine through
Se o mundo não mudar, então vamos mudar sua visãoIf the world won't change, then we'll change its view
Acenda, acenda, veja a verdade transbordarLight it up, light it up, watch the truth bleed through
Queime os planos, queime os futuros que eles escolheramBurn the blueprints, burn the futures they choose
Se o trono não cair, então vamos sacudi-loIf the throne won't fall, then we'll shake it loose
Cada passo nessa terra tem uma história que eles enterraramEvery step on this land got a story they buried
Cada criança que eles quebraram é um peso que eu carregueiEvery kid that they broke is a weight that I carried
Sou o produto de uma nação construída em saber seu lugarI'm the product of a nation built on know your place
Mas aprendi que rebeldes esculpem reinos da desgraçaBut I learned that rebels carve kingdoms out of disgrace
É, me chamaram de nada, agora sou barulhento como o pecadoYeah, they called me nothing, now I'm loud as sin
Um milhão de filhos da puta gritando pra nos deixar entrarA million motherfuckers screaming let us in
Se o mundo é uma mentira, então eu vou rasgar o véuIf the world is a lie, then I'll rip the veil
Toda verdade que eles fabricam tá fadada a falharEvery truth they manufacture's bound to fail
Eu vejo as fendas sob o céu perfeito delesI see the cracks underneath their perfect sky
Vejo uma multidão de fantasmas que foram ensinados a se conformarI see a crowd of ghosts who were taught to comply
Se o passado foi forjado, então o futuro se curvaIf the past was forged, then the future bends
Me dá mais uma faísca e tudo acabaGive me one more spark and it all ends
Queime os planos, queime todo sistema que eles desenharamBurn the blueprints, burn every system they drew
Queime as pontes, até as chamas brilharemBurn the bridges, till the flames shine through
Se o mundo não mudar, então vamos mudar sua visãoIf the world won't change, then we'll change its view
Acenda, acenda, veja a verdade transbordarLight it up, light it up, watch the truth bleed through
Queime os planos, queime os futuros que eles escolheramBurn the blueprints, burn the futures they choose
Se o trono não cair, então vamos sacudi-loIf the throne won't fall, then we'll shake it loose
Mentiras sussurradasWhispered lies
Arquivos escondidosHidden files
Julgamentos secretosSecret trials
Tudo compiladoAll compiled
Quebre o cicloBreak the cycle
Quebre os ídolos delesBreak their idols
Queime a doutrina que eles chamam de sobrevivênciaBurn the doctrine they call survival
Se a verdade é letalIf the truth is lethal
Deixe-a matar a sequênciaLet it kill the sequel
Queime os planos, queime o roteiro que eles escreveramBurn the blueprints, burn down the script they wrote
Queime as edições, deixe o mundo real sufocarBurn the edits, let the real world choke
Se amanhã nos negar, vamos acender a noiteIf tomorrow denies us, we'll ignite tonight
Queime tudo, queime tudo, até as estrelas ficarem brancasBurn it all, burn it all, till the stars turn white
Queime os planos, queime os futuros que eles escolheramBurn the blueprints, burn the futures they choose
Porque o fogo que eles temiam é o fogo que usamos'Cause the fire they feared is the fire we use



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Outlines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: