Tradução gerada automaticamente
Ghosts of The Grid
The Outlines
Fantasmas da Rede
Ghosts of The Grid
Nós nunca morremosWe never died
Apenas escapamos pelos fiosWe just slipped through the wires
Escute com atençãoListen close
Você vai nos ouvir no chiadoYou'll hear us in the static
Voltamos do além com uma coluna de satéliteBack from the dead with a satellite spine
Eu tenho um batimento codificado em uma falhaI got a heartbeat coded in a fault-line
Cada câmera que pisca é um fantasma meuEvery camera that blinks is a ghost of mine
Cada firewall racha quando eu cruzo a linhaEvery firewall cracks when I cross the line
Eles apagaram nossos nomes do mapa da naçãoThey erased our names from the nation's map
Enterraram nossos arquivos sob sucata digitalBuried our files under digital scrap
Mas os que eles deletam sempre encontram seu caminhoBut the ones they delete always find their path
Porque fantasmas não temem o que os vivos não conseguem entender'Cause ghosts don't fear what the living can't grasp
Sou a faísca no servidor, a rachadura no tetoI'm the spark in the server, the crack in their dome
O erro na rede gritando que estamos voltando pra casaThe glitch in the grid screaming we're coming home
Chiado no sinal, é isso mesmoStatic on the signal, yeah, that's us
Você apagou as luzes, mas nós ressurgimos da poeiraYou shut the lights down, but we rise from the dust
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
Onde as crianças perdidas vivemWhere the lost kids live
Onde o código quebrado respiraWhere the broken code breathes
E os mortos perdoamAnd the dead forgive
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
E atravessamos paredesAnd we walk through walls
Nós somos os nomes que eles apagaramWe're the names they wiped
Dos seus corredores de dadosOff their data halls
Se o mundo não vê o que a verdade proíbeIf the world won't see what the truth forbids
Nós vamos assombrar a máquinaWe'll haunt the machine
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
Verifique o pulso da cidade, ele pisca em azulCheck the pulse of the city, it flickers in blue
Descriptografe a verdade e ela aponta pra vocêDecrypt the truth and it points back at you
O cobrador escondeu os números, a linha de fogo queimou as ruasTaxman hid the numbers, Fireline burned the streets
Mas nos circuitos nos reunimos onde a verdadeira guerra aconteceBut in the circuits we gather where the real war meets
Nós sequestramos feeds, reescrevemos leis na escuridãoWe hijack feeds, rewrite laws in the dark
Superamos os Feds com uma faísca por vezOutsmart the Feds with a spark-for-spark
Você pode trancar as portas do corpo e os ossosYou can lock the doors on the flesh and bone
Mas não pode aprisionar almas feitas de tons de discagemBut you can't cage souls made of dial tones
Cada byte que eles roubaram, cada voz que baniramEvery byte they stole, every voice they banned
Se torna um exército fantasma que eles não conseguem comandarBecomes a phantom army they can't command
Chiado no sinal, é isso mesmoStatic on the signal, yeah, that's us
Você cortou a linha uma vez, mas nós ressurgimos da poeiraYou cut the line once, but we rise from the dust
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
Onde as crianças perdidas vivemWhere the lost kids live
Onde o código quebrado respiraWhere the broken code breathes
E os mortos perdoamAnd the dead forgive
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
E atravessamos paredesAnd we walk through walls
Nós somos os nomes que eles apagaramWe're the names they wiped
Dos seus corredores de dadosOff their data halls
Se o mundo não vê o que a verdade proíbeIf the world won't see what the truth forbids
Nós vamos assombrar a máquinaWe'll haunt the machine
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
Sem sombra sem faíscaNo shadow without spark
Sem silêncio sem marcaNo silence without mark
Nós ressurgimos da escuridãoWe rise from the dark
Nós ressurgimos da escuridãoWe rise from the dark
Carregue os caídosUpload the fallen
Reinicie os esquecidosRestart the forgotten
Reinicie a rebeliãoReboot the rebellion
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
Onde os desaparecidos permanecemWhere the vanished remain
Onde as histórias que enterraramWhere the stories they buried
Voltaram sem correntesCome back unchained
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid
Ouça o chiado que pedimosHear the static we bid
Se o sistema não quebrarIf the system won't break
Então vamos arrancar a tampaThen we'll tear off the lid
Nós somos os fantasmasWe're the ghosts
Nós somos os fantasmasWe're the ghosts
Nós somos os fantasmas da redeWe're the ghosts of the grid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Outlines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: