Tradução gerada automaticamente
Iron Without Fire
The Outlines
Ferro Sem Fogo
Iron Without Fire
Eu não preciso de multidões pra dizer meu nomeI don't need crowds to say my name
Eu não preciso de glória, não preciso de chamaI don't need glory, I don't need flame
Enquanto eles discutem ideais e orgulhoWhile they argue ideals and pride
Eu decido quem fica, quem se alinhaI decide who stands, who aligns
Sem discursos gravados em pedraNo speeches carved in stone
Apenas assinaturas que viram ossosJust signatures that turn to bones
Você não vai sentir o momento em que perdeYou won't feel the moment you lose–
Você vai acordar dentro do que eu escolhiYou'll wake up inside what I choose
Eu não grito, eu não comandoI don't shout, I don't command
Eu movo a mesa, não o homemI move the table, not the man
Se cada opção leva a mimIf every option leads to me
Você vai chamar de destino, não de estratégiaYou'll call it fate, not strategy
Sem bandeiras no ar, sem canções pra cantarNo flags in the air, no songs to sing
Apenas ferro movendo tudoJust iron moving everything
Você não luta contra o que não pode verYou don't fight what you can't see
Você não se rebela contra a necessidadeYou don't rebel against necessity
Eu não conquisto corações ou terrasI don't conquer hearts or land
Eu conquisto sistemas, fio na mãoI conquer systems, wire to hand
Quando o mundo se encaixa no lugarWhen the world clicks into place
Você não vai saber quando perdeu seu espaçoYou won't know when you lost your space
Chamam de paz quando as armas se calamThey call it peace when guns go quiet
Eu chamo de vantagem, perfeitamente cronometradaI call it leverage, perfectly timed
Toda crise é uma porta abertaEvery crisis is an opening door
Todo aliado uma futura guerraEvery ally a future war
Eu não odeio, eu não acreditoI don't hate, I don't believe
Eu não sangro pelo que conquistoI don't bleed for what I achieve
A emoção nublando o rascunho finalEmotion clouds the final draft–
Eu corto isso e faço as contasI cut it out and do the math
Eu não quebro nações, eu as prendo firmeI don't break nations, I bind them tight
Faço a dependência parecer educadaMake dependence feel polite
Quando você disser que isso parece erradoBy the time you say this feels wrong
A estrutura já está de pé há muito tempoThe structure's been standing too long
Sem bandeiras no ar, sem canções pra cantarNo flags in the air, no songs to sing
Apenas ferro movendo tudoJust iron moving everything
Você não luta contra o que não pode verYou don't fight what you can't see
Você não se rebela contra a necessidadeYou don't rebel against necessity
Eu não conquisto corações ou terrasI don't conquer hearts or land
Eu conquisto sistemas, fio na mãoI conquer systems, wire to hand
Quando o mundo se encaixa no lugarWhen the world clicks into place
Você não vai saber quando perdeu seu espaçoYou won't know when you lost your space
Isso não é tiraniaThis isn't tyranny
Isso é administraçãoThis is administration
Você não me obedeceYou don't obey me–
Você funcionaYou function
Sem fogo, sem medo, sem gritos, sem sangueNo fire, no fear, no screams, no blood
Apenas ordem vestida de bem comumJust order dressed as common good
Se a máquina continua funcionando limpaIf the machine keeps running clean
Ninguém pergunta o que isso significaNo one asks what it means
Eu não preciso de estátuas, não preciso de louvorI don't need statues, I don't need praise
Apenas estabilidade que nunca tremeJust stability that never shakes
Impérios não caem com som ou chamaEmpires don't fall with sound or flame–
Eles se travam no lugarThey lock in place
E ficamAnd stay
O poder nem sempre marchaPower doesn't always march
Às vezesSometimes
Ele preenche papéisIt files paperwork



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Outlines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: