Tradução gerada automaticamente
The Progress
The Pax Cecilia
O Progresso
The Progress
E aquelas chamas devoram tudo!And those flames devour all!
Não tememos a enchente, não tememos a secaWe fear not the flood, we fear not the drought
Não tememos o pico, nem o vale que vem a seguirWe fear not the peak, nor the valley ensuing
Não tememos a cançãoWe do not fear the song
Só tememos seu fimWe only fear its end
Só tememos sua consumaçãoWe only fear its consummation
Quando éramos jovensWhen we were young
Nossas mães olhavam com nossos olhosOur mothers looked with our eyes
Para fora e sobre tudoOut and over everything
Oh, aqueles vastos campos de trigo altoOh, those wide fields of tall wheat
E, oh, aquelas ruas movimentadasAnd, oh, those busy streets
Molhadas pela noite,Wet with the night,
E brilhantes! com os semáforosAnd bright! with traffic lights
Como eles querem inspirarHow they mean to inspire
Como eles querem contar sobre uma firme resistência contra o tempo,How they mean to tell of a firm stand against time,
Para dizer às crianças que suas luzes nunca podem se apagar,To tell the children that their lights can never fade,
E as palavras que ouvimos nossos pais falaremAnd the words we heard our father's speak
Eram um fio tão doceWere a thread so sweet
Está coberto de formigas, ainda pendurado sobre nossas cabeças, por esta terraIt is covered in ants, still strung over our heads, across this land
Mas agora, destinos tão estranhos!But now, such strange fates!
Nossa mais querida e doce esperança morreu,Our dearest sweetest hope has died,
Como ela nos segurava carinhosamente enquanto dormíamosHow lovingly she held us as we slept
Como maternalmente ela cobria aquelas mãos cansadas sobre nossos olhos despertos,How motherly she cupped those tired hands over our waking eyes,
Como ela ficou tão quieta, derramando suavemente as lágrimas que choramos.How she has grown so still, pouring softly the tears that we cry.
Em breve, amigos, vocês a enterrarão em seus peitos como eu fiz no meuSoon, friends, you most bury her in your chests as i have in mine
E levantem, levantem, levantem, levantemAnd rise, rise, rise, rise
Pois embora os momentos pressionem agora nossos calcanhares e lares como as ondas,For though the moments press now on our heels and households like the waves,
Com uma vigília temerosa, nos voltamos para enfrentar as marés que vêmWith a fearful vigil, we have turned to face the coming tides
Só para descobrir que tais oceanos secaramOnly to find that such oceans have dried
Oh destinos, vocês foram tão insensatos!Oh fates, you were so unwise!
Se nossas mães nos ensinaram algo, é que não há vergonha em uma luz que se apagaIf our mothers have taught us anything, it is that there is no shame in a fading light
Mas sim, uma pálida beleza mundanaBut instead, a pale worldly beauty
Então fiquem cansados, boas criançasSo be tired, good children
Fiquem cansados, mas sejam fortes, em uma palavra: perseveremBe tired, but be strong, in a word: persevere
Pois quanto mais fraca a luz, mais tempo ela brilha quando partimos.For the dimmer the light, the longer it shines when we are gone.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pax Cecilia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: