Tradução gerada automaticamente
The Tomb Song
The Pax Cecilia
A Canção do Túmulo
The Tomb Song
Um réquiem deve ser composto,Some requiem must be composed,
Para espíritos ainda presos a este mundo.For spirits still weighted to this world.
Um homem faz amor com a dor...A man makes love to sorrow...
Quando as mandíbulas sagradas da inquietude,When the sacred jaws of restlessness,
Só lhe trazem fardo.Bring him only burden.
Quando suas verdades são traças na névoa,When his truths are moths in mist,
Elas sussurram: "oh apoteose! oh sagrado bulbo de luz!"They whisper: "oh apotheosis! oh holy bulb of light!"
Ele aprende que é sua sombra,He learns that it is his shadow,
Não apenas a escuridão que dá forma à noite.Not just darkness that gives form to the night.
Mas vamos dar uma definição à liberdade, ao divino, nossas gargantas, nossas cordas todas vibrando, e com esse som vamos trazer o ar às chamas.But we will put some definition to freedom, to the divine, our throats, our strings all wild in vibration, and with that sound we will bring the air to flames.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pax Cecilia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: