Tradução gerada automaticamente
Pretty City/Bad Times
The Pettit Project
Cidade Bonita/Tempos Difíceis
Pretty City/Bad Times
Essa cidade é uma loucura feita sob medidaThis town is a custom-made crazy
Me encaixa como um Hades pessoalIt fits me like a personal Hades
Tranquei todos os meus medos e toda a minha dorLocked down all my fears and all my pain
Minha casa está me chamandoMy home is calling out
Uma vez e nunca melhorouOne time and it never got better
Duas vezes e meu rosto ficou mais vermelhoTwo times and my face was redder
Três vezes, toda a coincidência se despedaçouThree times, all coincidence shattered
Algo me deixou assustado como um caçador com chifresSomething's got me scared like a hunter with antlers
ConstantementeIt constantly
Vai horrivelmenteGoes horribly
Mas então me veio à menteBut then it came to me
Uma noite (uma noite, uma noite)One night (one night, one night)
Em um voo apertado com um filme ruim passandoOn a cramped flight with a bad movie on
Ao lado de uma criança gritando nos braços de uma mãe ruimNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensei comigo mesmo,I thought to myself,
"É aqui que toda a minha vida foi parar?""Is this where all my life's gone?"
Em uma cidade bonita com uma vista lindaIn a pretty city with a beautiful view
Onde nada se ganha e nada nunca se realizaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
Tempos difíceis às vezesBad times sometimes
Acendem uma mudança saudável em vocêSpark a healthy change in you
Eu sei (o que) que eu durmo à noiteI know (what) that I sleep at night
Com minha (é) nova percepçãoWith my (yeah) newly found insight
A má sorte pode ser positiva apesarBad luck can be positive despite
Das probabilidades esmagadoras; tudo vai ficar bemOverwhelming odds; everything will be all right
(Estou sempre esperando pelo amanhã(I'm always waiting on tomorrow
Planos bem pensados não se concretizam, porém)Well-thought plans don't follow through, though)
ConstantementeIt constantly
Vai horrivelmenteGoes horribly
Mas então me veio à menteBut then it came to me
Uma noiteOne night
Em um voo apertado com um filme ruim passandoOn a cramped flight with a bad movie on
Ao lado de uma criança gritando nos braços de uma mãe ruimNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensei comigo mesmo,I thought to myself,
"É aqui que toda a minha vida foi parar?""Is this where all my life's gone?"
Em uma cidade bonita com uma vista lindaIn a pretty city with a beautiful view
Onde nada se ganha e nada nunca se realizaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
Tempos difíceis às vezesBad times sometimes
Acendem uma mudança saudável em vocêSpark a healthy change in you
TudoIt all
AconteceHappens
Por uma razão predeterminadaFor a predetermined reason
As balanças não favorecem ladosScales don't favour sides
Céus escurosDark skies
DeclíniosDeclines
Tempos difíceis ciclam como as estaçõesBad times cycle like the seasons
Isso gera altos agradáveisIt makes for pleasant highs
Em um voo apertado com um filme ruim passandoOn a cramped flight with a bad movie on
Ao lado de uma criança gritando nos braços de uma mãe ruimNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensei comigo mesmo,I thought to myself,
"É aqui que toda a minha vida foi parar?""Is this where all my life's gone?"
Em uma cidade bonita com uma vista lindaIn a pretty city with a beautiful view
Onde nada se ganha e nada nunca se realizaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
Tempos difíceis às vezesBad times sometimes
Acendem uma mudança saudável em vocêSpark a healthy change in you
Em um voo apertado com um filme ruim passandoOn a cramped flight with a bad movie on
Ao lado de uma criança gritando nos braços de uma mãe ruimNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensei comigo mesmo,I thought to myself,
"É aqui que toda a minha vida foi parar?""Is this where all my life's gone?"
Em uma cidade bonita com uma vista lindaIn a pretty city with a beautiful view
Onde nada se ganha e nada nunca se realizaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
Tempos difíceis às vezesBad times sometimes
Acendem uma mudança saudável em vocêSpark a healthy change in you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pettit Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: