Tradução gerada automaticamente
Simple Song, Simple Plan
The Pettit Project
Canção Simples, Plano Simples
Simple Song, Simple Plan
(garoto): O armário dela fica no corredor. Eu contei dezessete do meu.(guy): Her locker's down the hall. I've counted seventeen from mine.
(garota): Ele me vê? Ele sabe que estou por perto?(girl): Does he see me? Does he even know that I'm close by?
(garoto): Estamos no corredor sempre às nove e meia.(guy): We're in the hallway always at half past nine.
(garota): Ele algum dia vai me conhecer? Ele vai arranjar um tempo?(girl): Would he ever get to know me? Would he take the time?
(garoto): Só preciso encontrar um jeito de quebrar o gelo, aí vou ficar tranquilo.(guy): Just need to find a way to break the ice, then I'll be fine.
(garota): Como iniciar, como criar o clima e chamar a atenção dele?(girl): How to initiate, to set the tone and catch his eye?
(garoto): Pergunto pro meu amigo. Ele tem um plano simples pra tentar.(guy): I ask my buddy. He's got a simple plan to try.
(garota): Vou perguntar pro amigo dele que eu conheço e talvez ele fique do meu lado.(girl): I'll ask his friend I know and maybe get him on my side.
(amigo): Canção simples, plano simples.(friend): Simple song, simple plan.
(garoto): Eu vou chegar e pegar a mão dela?(guy): I'll walk up and grab her hand?
(amigo): Você não precisa dizer uma palavra.(friend): You don't have to say a word.
(garoto): Porque se eu falasse, eu perderia a coragem.(guy): 'Cause if I did I'd lose my nerve.
(amigo): Você gosta dela...(friend): You like her...
(garoto): ...e ela gosta de mim. Nós completaríamos a vida um do outro...(guy): ...and she likes me. We'd make eachother's lives complete...
(garoto e garota): ...mas se isso é tão simples, por que estamos tão assustados pra nos encontrar?(guy and girl): ...but if this is so simple, why are we so scared to meet?
(garoto): Vestida com aquele moletom, ela está tão fofa que eu poderia morrer.(guy): Dressed in that hoodie she looks so cute that I could die.
(garota): Valeu a pena? Eu escolhi essas roupas pensando nele.(girl): Was it worth it? I picked these clothes with him in mind.
(garoto): Quero dizer isso pra ela, mas eu pararia de respirar...sou tímido demais.(guy): I want to tell her so, but I'd stop breathing...I'm too shy.
(garota): Eu queria que ele falasse comigo - eu falaria com ele, mas seria negada.(girl): I wish he'd talk to me - I'd talk to him, but be denied.
(garota): Por favor, diga pro seu amigo que estou apaixonada por ele.(girl): Please tell your friend that I'm in love with him.
(amigo): Vou dizer pro meu amigo que você está apaixonada por ele.(friend): I'll tell my friend that you're in love with him.
(garota): E se ele rir, só diga que você está brincando...e então...(girl): And if he laughs just tell him you're joking..and then...
(amigo): E se ele rir, eu vou dizer que estou brincando e então.(friend): And if he laughs I'll tell him I'm joking and then.
(garota): ...só me avise, eu vou chorar até dormir. Sozinha de novo.(girl): ...just let me know, I'll cry myself to sleep. Alone again.
(garoto e garota): Nós dois somos retardados um pelo outro, por que isso é tão difícil? Estamos perdendo tempo com medo quando deveríamos estar nos braços um do outro.(guy and girl): We're both retarded for eachother, why is this hard? We're spending time being scared when we should be in eachother's arms.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pettit Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: