
Runnin'
The Pharcyde
Fugindo
Runnin'
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Devo admitir que em algumas ocasiõesI must admit on some occasions
Agia como um bundão e um imbecilI went out like a punk and a chump
Ou um otário, ou algo do tipoOr a sucka or something to that effect
Respeito eu nunca recebiaRespect I used to never get
Porque eu só ficava chateadoCause all I got was upset
Quando os manos falavam assimWhen niggas used to be like
(E aí, otário?! Mano, e aí?!)What's up, fool?! Nigga, what's up?!
E tentava esmurrar um otário como o Lip faziaAnd tried to sweat a nigga like The Lip
Sem motivo nenhum, eu me lembro de uns otários jogando pó na minha caraFor no reason at all, I can recall niggas throwing cs in my face
No final do corredor, ficava no fundo da escola comendo frango às trêsDown the hall, I'm kickin' it in the back of the school eating chicken at three
Querendo saber: "Por que todo mundo tá sempre pegando no meu pé?"Wondering: Why is everybody always pickin' on me?
Eu tentava falar e dizer a eles: "Fica frio, eu não fiz nada pra merecer isso"I tried to talk and tell them: Chill, I did nothin' to deserve this
Mas quando não funcionava, não ficava com medo, apenas muito nervoso e despreparadoBut when it didn't work, I wasn't scared, just real nervous and unprepared
Pra lidar com a implicância, sem dúvidaTo deal with scrappin' no doubt
Meu pai nunca me ensinou a capotar um vacilãoMy pappy never told me how to knock a nigga out
Mas agora, em 1995, preciso sobreviver como homem por conta própriaBut now in '95, I must survive as a man on my own
Se tu mexer com o Fatlip, é, cê vai se ferrarFuck around with Fatlip, yes, ya get blown
Não tô tentando me exibir, nenhum macho se exibeI'm not tryin' to show, no macho is shown
Mas quando rola, rola, então rolouBut when it's on, when it's on, then it's on
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Um, doisOne, two
Então, ouça aquiSo listen here
Chega um momento na vida de todo homemThere comes a time in every man's life
Quando ele tem que lidar com as merdas sozinhoWhen he's gotta handle shit up on his own
Não se pode depender dos amigos pra te ajudar em um perrengueCan't depend on friends to help you in a squeeze
Por favor, eles têm seus próprios problemasPlease, they got problems of their own
A contagem regressiva de sete covardes não chega ao céuDown for the count on seven chickenshits don't get to heaven
Até que eles enfrentem esses medos nessas zonas de medoTill they faced these fears in these fear zones
Eu costumava a malhar na época do colégio, bancava o descoladoUsed to get jacked back up in high school, I played it cool
Só pra não me envolver em treta no lugar de onde vimJust so some real shit won't get full blown bein' where I'm from
Eles deixavam a fumaça sair mais rápido do que um caipira malvadoThey let the smoke come quicker than an evil redneck
Poderiam linchar uma figura de cor indefesa eCould lynch a helpless colored figure and
Como vítima, ficava na surdinaAs a victim I invented low-key
Até que o próprio buraco da fechadura ficou mais baixo do que euTill the keyhole itself got lower than me
Então me levantei e deixei minha forma livre se manifestarSo I stood up and let my free form form free
Dizia: Vou derrubar alguns antes que eles me derrubemSaid I'm gonna get some before they knockin' out me
Não ligo, eu deixo a merda soprar na brisaI don't sweat it, I let the bullshit blow in the breeze
Em outras palavras, são águas passadasIn other words, just debris
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
É 1995It's 1995
E agora que estou mais velho, o estresse pesa sobre meus ombrosAnd now that I'm older, stress weighs on my shoulders
Pesado como pedras, mas eu disse a vocêsHeavy as boulders, but I told y'all
Até o dia que eu morrer eu aindaUntil the day that I die I still
Vou ser um soldado e isso é tudo que eu te faleiWill be a soldier and that's all I told ya
E isso é tudo que eu te mostreiAnd that's all I showed ya
E isso é tudo que eu te vendiAnd that's all I sold ya
E toda essa calamidade está destruindo minha sanidadeAnd all this calamity is rippin' my sanity
Pode ser (que eu seja uma celebridade que está à beira da insanidade?)Can it be (that I'm a celebrity who's on the brink of insanity?)
Agora não queira trocar de lugar comigo (comigo)Now don't be wishin' of switchin' any positions with me (me)
Porque quando você está no meu lugar, nunca é fácilCause when you in my position, it ain't never easy (easy)
Fazer qualquer tipo de manutençãoTo do any type of maintainin'
Porque toda essa jogatina e essa fome de entretenimentoCause all this gamin' and famin' from entertainin'
É muito cansativo (para o cérebro e)Is hella strainin' (to the brain and)
Mas não posso continuar correndo, só tenho que me manter atento e astutoBut I can't keep runnin' I just gotta keep keen and cunnin'
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away
Não posso continuar fugindoCan't keep running away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pharcyde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: