Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.382
Letra

Y

Y

Verso 1Verse 1

Eu não estava dormindo, estava me esgueirando, me escondendoI wasn't sleepin I was creepin slidin' hidin'
Eu adoraria a garota atrás de mim, enrolando um baseado gordoI would love the girl behind me roll up a fat ?tyme?
Pensando, mentalmente afundandothinkin' mentally sinkin
[precocemente] quebrando[precousicly] brinkin
Duas décadas e meiatwo decades n a half
Esperando pelo meu caminho a seguirwaitin' for the path of mine to follow
O mundo é vazio, mas tá cheio de merda pronta pra arriscarthe world is hollow yet it's full of crap prepared to gamble
Eu te dou metade do [gizmo tencil]i give you half of [gizm tencil]
Qual é a boa? Gritei um monte de cervejaswhat's the come up cried a ton of beers
Bebi um monte de cervejas, isso é divertido no começodrunk a ton of beers that's fun at first
Mas aprendi na práticabut learned in person
Medo ao longo dos anosfear throughout the years
Mantive meus ouvidos abertos, olhos observando meu bairrokept my ears open eyes scoping my block
Não balança o barco se você não sabe nadardon't rock the boat if you can't swim
Ninguém pode estar lá com a [lim] pra ajudarnobody may be there with the [lim] to lend
Esse é o fim, ainda assim não consigo explicar o fatothis is the end, still i can't explain the fact
Por que a porra das coisas têm que ser assim?why the fuck shit gotta be like that?

Verso 2Verse 2

Sabe de uma coisa, eu disseKnow what, I said
Escute-me claramente, tão entrelaçado e dreadadohear me clearin' over so so weaved n dreaded
Que eles precisam ser bi-cabeçathat they need to be bi-headed
Por quê? Eu tô pronto, constantemente estimulando e utilizandowhy? I'm readily, steadily stimulatin and utilatin
Todas as imitações mal copiadas, porque elas irritamall sloppily copied imitations, cause they irritatin'
Então eu vou intimidá-los [e eles são para a armadilha]so i'm-a intimitade them [and them are for the snare]
Com o olhar [syfliest]with the [syfliest] stare
Trazendo um terror turbulentobringin em turbulant terror
E eles sabem disso porque conseguem sentirn they know this cause they can feel it
Ele sabia que era meu, ainda assim o idiota tentou roubarhe knew it was mines still the sucker tried to steal it
Então eu tive que revelar, provando o olho delesso I had to reveal it , through provin' their eye
Estou começando a [chinin] voaram I startin' [chinin] fly
E só piscando o olhon by just blinkin' my eye
Num piscar de olhos eu expulso a cara, me mantendo discretoin a flash I flush out the face, layin' low-key
Olhos treinados localizam e focam no falsotrained eyes locate to focus on the phony
Mister sometime-homey, por que ele age assim?mister sometime-homey, why he act like that
Eu pensei que ele estava do meu ladoI thought he had my back
Eu pensei que ele estava do nosso ladoI thought he had our backs
Mas foi ele em quem eu nunca deveria ter confiadobut it was him that I should've never trusted
E não pelo menos até ele ajustar sua atitudeand not atleast till he got his attitude adjusted
Estou fora, pego por agir todo bagunçado, mas escuta issoI'm out busted for acting all dusted, but bust this
Agora que estou fora, vejo e guardo toda a cenanow when i'm out, I see n store out the whole scene
Para todos os tipos de traíras que tramamfor all types sneakes that scheme
Eles vêm na minha cara, eu mando eles [tightmen] pra casathey come into my face, i send them [tightmen] home
Quando estão sofrendo da síndrome do agente duplowhen they're sufferin' from the double-agent syndrome

Verso 3Verse 3

Às vezes esse mundo significa tudo pra mimSometimes this world means everything to me
O interior é lindo para esses olhos que vejothe inside is lovely to these eyes I see
E às vezes na minha mente tudo que eu quero fazer é chorarn sometimes in my mind all I wanna do is cry
[hollie] sete gotas dos meus olhos[hollie] off seven of them drops from my eye
Essas drenam minha pele porque estou puto por dentrothose drain out my skin cause i'm pissed from within
Vejo uma situação agora e tudo que faço é sorrirI see a situation now n all I do is grin
As pessoas acham que estou chapado, mas estou viajando mentalmentepeople think i'm high but I'm mentally travelling
Agin' é seu tempo porque a vida é um emaranhadoagin' is your times cause life's a ravelling
Enquanto estou viajando [moors]while i'm stravelling [moors]
Com esse microfone fodido, odeio ser um pilotoup this fuckin mike I hate to be a pilot
Cair em um voocrashin' in a flight
As pessoas precisam saber sobre essa coisa chamada vidapeople need to know about this thing called life
Porque se você vê a luz, então a vida tá de boacause if you see the light then life's allright

Verso 4Verse 4

Eu entro no jipe enquanto embarco na minha escuridãoI jumps inside the jeep as I embark on my darkness
Coloquei minhas fitas freestyle e comecei a [reminiscir] sobre meubopped in my freestyle tapes n started [reminscing] about my
Pequeno amigo que foi criado em Wyoming, queria ser famosolittle homie who was raised in Wyoming wanted to be famous
Então ele veio pra Califórnia no microfoneso he came to Californey on the microphony
Ele era super legal e talhe was superbad n whatnot
Mas era o tipo de cara que seguia caminhos quentesbut he was the kinda fella to follow paths that was hot
Ele ficou muito fascinado com aquele sabor de ganguehe became too fascinated with that gang related flavour
Que ele modificou, rearranjou seu comportamentothat he modificated rearranged his behaviour
Ele se juntou rápido ao jargão influentehe hooked up quick with the influential slang
Gangsta-strow cornrolls, toda a parafernáliagangsta-strow cornrolls the whole shabbang
Se gabando e ostentando, postando e se gabando de como deveríamos estarbraggin' n boastin poststandin' n braggin how we 'posed to be
Andando com os baby gees que eu estava pegandohangin' with baby gees I was baggin
Tipo, por que você tá tentando surfar na onda?like why you tryin' hooride up on the bandwagon
Esperando que eles acertassem ele na cabeçahopin' they'd hit him in the head
Mas ele continuava caindo como se fosse um porcobut he steady saggin like he a hog
Esgueirando-se pela névoacreepin' through the smog
Fumando um indo, bebendo um copo de O-Dogsmokin' on some indo sippin' on a cup of O-Dog
Como a maioria que vem pra essa sociedade da Costa Oestelike most who come to this West Coast society
Tentando ser porque acham que é legal ser uma ameaçatryin' to be because they think it's fly to be a menace
Então, que jeito relicário de acabar com issoso what a relic way to end this
Foi pego quando estava passeandogot rolled up when he was strolling
Num [Sundae upper...]on a [Sundae upper...]
Alguns caras nunca escutam, eles têm que aprender a liçãosome niggas never listen they gotta learn their lesson
Da maneira difícil, eu tô adivinhando, simthe hard way i'm guessin' yessin'
BD enquanto eu pego a B e faço uma direita na WessonBD as I hit the B n make a right on Wesson
Pops na minha cabeça [beperpiou] questãopops in my head [beperpiou] question




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pharcyde e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção