Transliteração e tradução geradas automaticamente

Akanai Tobira No Mae de
The Pillows
Na Frente da Porta Vermelha
Akanai Tobira No Mae de
isso não vai dar em conversa
それじゃはなしにならない
sore ja hanashi ni naranai
consigo ver o outro lado, um TRILHO
むこうがわがすけてみえるTORIKKUを
mukougawa ga sukete mieru TORIKKU wo
comparando com o meu SOU
ぼくのSOREとくらべてる
boku no SORE to kurabeteru
balançando o berço que não consigo confiar, com a mão que
うっかりしんようできないゆりかごをゆらすそのての
ukkari shin'you dekinai yurikago wo yurasu sono te no
saiu do pequeno BOLSO amassado
ちいさくまとまったBARANSUからはみだして
chisaku matomatta BARANSU kara hamidashite
flutuei em um rio que não chega
せいのとどかないかわにうかんでた
sei no todokanai kawa ni ukandeta
agora tudo está tão claro que não consigo dizer nada
すべてがいまわかりすぎてなにもいえないよ
subete ga ima wakarisugite nanimo ienai yo
fechei os olhos e segurei a respiração
ほずえついてまぶたとじたけど
hozue tsuite mabuta tojita kedo
espera aí, percebi
ちょっとまってきがついてよ
chotto matte ki ga tsuite yo
flutuando, eu ainda estou sonhando
ふわふわぼくはまだゆめのなかを
fuwa-fuwa boku wa mada yume no naka wo
indo e voltando
いったりきたりなんだ
ittari kitari nanda
quantas vezes eu pensei em você
なんどもKIMIのことさそってたんだよ
nandomo KIMI no koto sasotteta n da yo
na frente da porta vermelha
あかないとびらのまえでさ
akanai tobira no mae de sa
aplaudindo, aplaudindo, também estou apertando a mão no TRAP
TORIPPUしてはくしゅしてるTORAPPUにもあくしゅしてる
TORIPPU shite hakushu shiteru TORAPPU ni mo akushu shiteru
se for assim, mesmo que eu esteja sonolento, não vai chover
それならねだられてもだすあめはない
sore nara nedararetemo dasu ame wa nai
mesmo com a GOMA de mascar, não me importo, vou mastigar minha própria história
CHUUIN GAMUでもかまないとじぶんのはなしをかみそうだ
CHUUIN GAMU demo kamanai to jibun no hanashi wo kamisou da
me dê um beijo, o tremor não vai parar
KISUしておくれよふるえはとまらない
KISU shite okure yo furue wa tomaranai
só um ENGENHEIRO gentil vai aparecer
やさしいだけのENJERUでばんだよ
yasashii dake no ENJERU deban da yo
se eu puder andar reto assim, não preciso de mais nada
まっすぐこのままあるけるならなにもいらないよ
massugu kono mama arukeru nara nanimo iranai yo
no meu peito, o sinal continua amarelo
むねのなかでしんごうはきいろのまま
mune no naka de shingou wa ki-iro no mama
hoje também, tudo continua igual
きょうもずっとかわらない
kyou mo zutto kawaranai
mesmo assim, eu ainda estou sonhando
それでもぼくはまだゆめのなかを
sore demo boku wa mada yume no naka wo
indo e voltando
いったりきたりなんだ
ittari kitari nanda
quantas vezes eu pensei em você
なんどもKIMIのことさそってたんだよ
nandomo KIMI no koto sasotteta n da yo
na frente da porta vermelha
あかないとびらのまえでさ
akanai tobira no mae de sa
flutuando, eu ainda estou sonhando
ふわふわぼくはまだゆめのなかを
fuwa-fuwa boku wa mada yume no naka wo
indo e voltando
いったりきたりなんだ
ittari kitari nanda
quantas vezes pensei em todos vocês
なんどもみんなのことさそってたんだよ
nandomo minna no koto sasotteta n da yo
na frente da porta vermelha
あかないとびらのまえで
akanai tobira no mae de
isso não vai dar em conversa
それじゃはなしにならない
sore ja hanashi ni naranai
consigo ver o outro lado, um TRILHO
もこうがわがすけてみえるTORIKKUを
mokougawa ga sukete mieru TORIKKU wo
comparando com o meu SOU
ぼくのSOREとくらべてる
boku no SORE to kurabeteru
comparando.
くらべてる
kurabeteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pillows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: