Tashika me ni ikô
The Pillows
Tashika me ni ikô
Tashika me ni ikô
Apenas da parte que desisti se distorceu
Yuzutta bun dake yuga na no sa
Coloquei minha mão no local que ela se rompeu
hibi wareta toko te o atete mita
De alguma forma o veneno se esvairiu, branco puro
nandaka doku ga nukete masshiro
Estou rindo no espelho
boku ga kagami de waratteru
Sem saber eu selei aquela visão familiar
Natsukashii sugata wa tojikumete
Eu acho que ela está tremendo por aí
doko de furueteru no kamo shirazu
Se eu perseguir estas memórias
ai mai na kioku tadottetara
Elas irão se quebrar e apenas as perderei
otoshite kudakete shimatta
Nunca mais serei capaz de vê-las
mô mirenai
Será que serei capaz
Ima no boku o machi ukeru mono ni
De preencher as expectativas daquele que me espera por mim agora?
nani o atehamete ita no kasae
Mesmo que eu não entenda
jibun de wakaranakatta kuse ni
Estou egoistamente desapontado
katte ni shitsubô shitaita
Quaisquer sejam as expectativas que um dia possa ter tido
Donna kitai o shiteita no darô
Mesmo que eu possa ter sido enganado
tane mo shikakemonai MAGIC ni
Pela mágica que não tem truques nem segredos
dama saretai to negatte mitemo
Mas por causa que meus olhos e orelhas são "simples"
me to mimi wa kazarijanai kara
Eu não posso fazer isto também
sore mo dekinai
Sou egoísta, sou imaturo
Jibun katte de otonage nakute
Eu perco meu caminho bem no início de meus sentimentos
kibun shidai de mayôtte bakari
Minha natureza é odiosa, mas mesmo assim
tachi ga warui no wa sonna toki mo
Não consigo admitir que errei
machigatta koto o mitomenai
Mesmo entre amigos me sinto só
Nakama to itatte sabishikunaru
Mesmo quando eles são gentis comigo, não é o bastante
yasashiku sarettate mada tarinai
Eu quero desaparecer no vazio da noite
nani mo nai oru wa kietakunaru
Você entende quem sou eu?
boku no katachi ga wakarimasu ka
Descalço, não consigo andar pela multidão
Hadashi no mama de hito gomi wa arukenakunatte
Mesmo que eu calce meus sapatos e tente pular um pouco
kutsu o haite chotto hane te mitatte
Há muitos deles
takaga konna mono sa
Será que o asfalto se lembra
ASPHAULT wa mada ano koro no boku o oboeteru ka
de quem fui eu?
taiyô ga motto kagaku
A cada dia parece que o sol está mais alto e brilhante
mabushiku kanji tamai michi o
Se eu pudesse me livrar deste espinho que fere meu coração
Mune ni sasatteru toge o nuite
Se eu pudesse arrancar essa máscara de covarde
okubyô mono no MASK hagashite
Se eu pudesse desatar o nó desta corda
kara mitsuku ROPE ga hodoketara
Tem algo que eu gostaria de dizer a você
kimi ni tsutaetai koto ga aru
Se você não consegue rir disto, tudo bem
Umaku waraenakutatte ii yo
Se há vezes que você tem vontade de chorar, tudo bem
dakitai toki wa naitemo ii yo
Se você quer secretamente reclamar, tudo bem
kossori yowane haitemo ii yo
Até que haja um mundo
itsuwari no nai sekai made
sem mentiras...
tashika me ni ikô
Vamos ver se é verdade ou não
Let's see if that's true or not
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pillows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: