Something Like a Romance
しびれるかんじがまたひとつ
shibireru kanji ga mata hitotsu
ぼくのなかでふえたのは
boku no naka de fueta no wa
しらなくていいゆめをのぞいたから
shiranakute ii yume wo nozoita kara
みえすいたやさしさのうえで
miesuita yasashisa no ue de
めまいをこらえてたのも
memai wo koraeteta no mo
ふたりのSUPIIDOしんじてたから
futari no SUPIIDO shinjiteta kara
しずむゆうひをみていた
shizumu yuuhi wo miteita
おたがいのひょうじょうがわからなくなるまで
o-tagai no hyoujou ga wakaranaku naru made
やくそくのかねがきこえたら
yakusoku no kane ga kikoetara
べつべつにあるきだそう
betsu-betsu ni arukidasou
きよらかなMERODIIだけをむねに
kiyoraka na MERODII dake wo mune ni
ときがむぐちになるころ
toki ga muguchi ni naru koro
あてはめたまぼろしは意味をなくした
atehameta maboroshi wa imi wo nakushita
そしてふたりのまほうはとけたのさ
soshite futari no mahou wa toketa no sa
であったひにKIMIをちょっと
deatta hi ni KIMI wo chotto
ふりかえったぼくはもういないよ
furikaetta boku wa mou inai yo
CHIKU-CHIKUいたいなみだこぼれて
CHIKU-CHIKU itai namida koborete
きずつけたことおもいださせる
kizutsuketa koto omoidasaseru
ぼくのせいでもしかたなくても
boku no sei demo shikata nakute mo
かなしい
kanashii
Algo Como um Romance
a sensação de se despedaçar de novo
cresceu dentro de mim
porque sonhei um sonho que não deveria
em cima de uma suavidade que desapareceu
eu estava segurando a dor
porque acreditava na nossa velocidade
eu estava observando o sol se pôr
até que não conseguíssemos mais entender as expressões um do outro
quando o sino da promessa tocar
vamos começar a andar separados
com uma melodia clara no coração
quando o tempo se tornar confuso
as ilusões que eu criei perderam o sentido
e então a nossa mágica se desfez
no dia em que te conheci, eu olhei para trás
mas eu já não estou mais aqui
lágrimas caem, doendo como espinhos
me fazem lembrar das feridas que causei
mesmo que seja culpa minha, não tem jeito
é triste