Beyond The Moon

街で一番美しい
君は向日葵 僕は三日月
夜明けの狭間会えるけど
すぐに太陽が君を奪う

世界中を照らす暖かい光を
誰もが待ってるんだろう

君が眠ってる間だけ
輝いている僕は三日月
どんなに強く照らしても
眩しいなんてことはないんだ

星に励まされ今夜も青く光るよ
振り向かれないけれど

叶わぬ夢を見て少しずつ
欠けてなきゃなりそう

君が知らない子守唄を
歌い続けろ僕は三日月
満月にさえなれないのに
太陽なんてまるで別世界

夏に身をゆだね絵画のように微笑む
君は誰より素敵

届かぬ恋をしてこのまま
闇に吸い込まれそう

涙を見せずに咲き誇る姿を
僕はそっと見てきた

叶わぬ夢を見て少しずつ
欠けてなりそうさ
届かぬ恋をしてこのまま
闇に吸い込まれそう

My beautiful sunflower
I love you

Além da Lua

Você é um girassol, a mais bonita da cidade
Eu sou a Lua Crescente
Podemos nos encontrar na beirada do amanhecer
Mas o sol, rapidamente, a roubou de mim

Todo mundo está provavelmente esperando
por essa luz quente que ilumina o mundo

Apenas quando você está dormindo
Eu sou a Lua Crescente Brilhante
Não importa o quão forte eu brilhar
Nunca sou deslumbrante

Apoiado pelas estrelas, eu, novamente, brilho vagamente essa noite
mesmo assim, eu não ganho sua atenção

Sonhando um sonho que não vai se realizar
Oh não, descolorindo pouco a pouco como se fosse desaparecer

Sou a lua crescente,
continuando a cantar uma canção de ninar que você não sabe
Mesmo assim, eu não posso nem me tornar a lua cheia
O sol é como se fosse um mundo completamente diferente

Se dedicando pelo verão, sorrindo como uma pintura,
Você é mais maravilhosa do que todos

Tendo um amor não correspondido
Oh não, desse jeito, sinto como se eu fosse absorvido pela escuridão

Sem mostrar minhas lágrimas, eu assisti você quietamente
entrar em plena floração

Sonhando um sonho que não vai se realizar
Oh não, descolorindo pouco a pouco como se fosse desaparecer
Tendo um amor não correspondido
Oh não, desse jeito, sinto como se eu fosse absorvido pela escuridão

Minha linda girassol
Eu te Amo

Composição: Sawao Yamanaka