Fool on the planet

悲しみの底で光る優しさに
何度も僕らは包まれてきた
ねえ君もそうだろう
どこまでも広がる穏やかな景色を
夢の中で確かに歩いたんだよ
君もそこにいた

窓の外は今日も戦闘機が
青い鳥の歌を消して
不自由な翼で飛ぶ

誰もが忘れても
僕は忘れたりしないぜ
世界が笑っても
自分を疑わない

笑えない流行り救えないミザリー
君と過ごんで落ちぶれた街の
出口を探してる
あの頃の夢から片手を放すけど
誰のことも責めたりしないって
今覚悟決めたんだ

いつの日にか愛の謎も溶けて
胸を焦がす正体さえ
掴まえられるのか

雨に打たれても
花は腐らずいたりしないぜ
何かを失っても
君を離さない

このままずっと今よりもっと
誰よりぎゅっと愛を
伝えたいな
my song is your song

誰もが忘れても
僕は忘れたりしないぜ
世界が笑っても
自分を疑わない

時代が望んでも
抱かれて歌いたりしないぜ
全てが変わっても
僕は変わらない

My song is your song
My song is your song

Fool on the planet (Tradução)

Fool on the Planet
UM BOBO NO PLANETA

Do fundo de minha tristeza, algo está brilhando e, gentilmente,
sempre me envolve com seu calor
Você, não foi você que dessa maneira tambem espalhou todo seu calor em uma tranquila planície?
Tenho certeza que eu andei por um lugar como esse, em um sonho
E você estava nele também

Hoje, observo um avião pousar de minha janela
Acabando com a canção de um pássaro azul
Que sai voando com suas asas tremulas

Mesmo se todos se esquecerem
Eu não irei
Mesmo se todos rirem
Eu nunca duvidarei de mim

Não posso rir, nao posso sair dessa profunda miséria
Voce e eu nos agachamos, procurando por um caminho que nos leve para fora dessa cidade destruída
Mesmo que um pedaço de mim tenha se disperçado deste sonho
Eu ja me decidi, nunca mais culparei os outros

Quando este dia chegar, o dia que resolverei o quebra-cabeças do amor
Mesmo que a sua verdadeira forma queime meu coração
Será que serei capaz de suportá-lo?

Mesmo que a chuva castigue
As flores sempre manterão suas cabeças erguidas
Mesmo que eu perca tudo
Nunca perderei você

Mas agora
Eu quero convencer o meu amor
Mais profundamente do que a qualquer coisa nesta vida
Que a minha canção é a sua canção

Mesmo se todos se esquecerem
Eu não irei
Mesmo se todos rirem
Eu nunca duvidarei de mim

Mesmo que essa era clame
Eu nao irei presentiá-la com minha canção
Mesmo que tudo mude
Eu não mudarei...

Minha canção é a sua canção...
Minha canção é a sua canção...

Composição: