395px

Subindo ao Céu

The Pillows

Okujô ni Nobotte

だれかのよげんどおりに
Dareka no yogen doori ni
りょうてをひろげたやみのあしおとがきこえる
Ryôte o hirogeta yami no ashioto ga kikoeru
てんにもとどくまんてんろう
Ten nimo todoku mantenrô
よくばってはじけたるーるのぬけがらみたいだ
Yokubatte hajiketa rule no nukegara mitai da

おくじょうにのぼってぼんやりそらのした
Okujô ni nobotte bonyari sora no shita
わけもなくきみのなをつぶやいた
Wake mo naku kimi no na o tsubuya ita
さびしくないのにどうしてかな
Sabishikunai noni dôshite kana

おだやかなきゅうじつの
Odayaka na kyûjitsu no
きいろいけしきにいとしさかなにかをまひさせて
Kiiroi keshiki ni itsushi ka nanika o mahi sasete
あしもとばっかりみてたけど
Ashimoto bakkari miteta kedo
かんがえたふりしてるだけじゃあしたはまぼろしだ
Kangaeta furishiteru dake ja ashita wa maboroshi da

もしもぼくがおうさまになっても
Moshi mo boku ga ôsama ni natte mo
だれもがのぞむせかいはつくれないよ
Daremo ga nozomu sekai wa tsukurenai yo
かみさまそうだろうどうしてかな
Kamisama sô darô dôshite kana

おくじょうにのぼってぼんやりそらのした
Okujô ni nobotte bonyari sora no shita
わけもなくきみのなをつぶやいた
Wake mo naku kimi no na o tsubuya ita
さびしくないのにどうしてかな
Sabishikunai noni dôshite kana

ぐうぜんでかまわない
Gûzen de kamawanai
しあわせのかたちがいつかかさなればいいのに
Shiawase no katachi ga itsuka kasanareba ii no ni

Subindo ao Céu

Alguém falou que ia acontecer
Ouço os passos da escuridão se aproximando
Chegando até o céu, um manto de estrelas
Parece que estou vendo a casca da regra que estourou

Subindo ao céu, vagando sob o céu
Sem motivo, murmurei seu nome
Por que não me sinto sozinho?

Em um dia tranquilo de folga
Deixei algo se manifestar na paisagem amarela
Estava só olhando para os pés
Mas só pensar não vai fazer o amanhã se tornar real

Se eu me tornasse um rei um dia
Não conseguiria criar o mundo que todos desejam
Deus deve saber, mas por que será?

Subindo ao céu, vagando sob o céu
Sem motivo, murmurei seu nome
Por que não me sinto sozinho?

Não me importo com a coincidência
Seria bom se a forma da felicidade se acumulasse um dia.