Tradução gerada automaticamente
Tu Parles Trop
The Pirouettes
Tu falas demais
Tu Parles Trop
Mas me diga por que a roda está girandoMais dis-moi pourquoi la roue tourne
Eu queria sorte toda a minha vidaJe voulais la chance toute ma vie
Eu nem pensei que envelheceria um diaMoi, j'pensais même pas vieillir un jour
Pensei que ela diria sim para mimJ'pensais qu'elle me dirait oui
Que iríamos para o paraísoQu'on s'en irait au Paradis
Nesta pintura sob um céu de baunilhaDans ce tableau sous ciel de vanille
Meu navio para o infinitoMon vaisseau vers l'infini
Era meu objetivo, era aquela garotaC'était mon goal, c'était cette fille
Mas você falaMais tu parles
Tu falas demaisTu parles trop
Ai quando dóiOh quand ça fait mal
Não há mais palavrasY a plus les mots
E até as estrelasEt même les étoiles
Disse em voz altaL'ont dit tout haut
Você fala, você fala, você falaTu parles, tu parles, tu parles
Tu falas demaisTu parles trop
Mas me diga por que a roda está girandoMais dis-moi pourquoi la roue tourne
Eu queria sorte toda a minha vidaJe voulais la chance toute ma vie
Eu nem pensei que daria uma voltaMoi, j'pensais même pas courir un tour
E aqui estou eu de volta à encruzilhadaEt me voilà back to le carrefour
Das minhas doresDe mes peines
Dor de coração à moda antigaChagrin d'amour à l'ancienne
Eu já dei sim eu teria dado tudoJ'ai déjà donné, ouais j'aurais tout donné
Para um último beijo durante a hora de ouroPour un dernier baiser pendant l'heure dorée
Mas você falaMais tu parles
Tu falas demaisTu parles trop
Ah quando dóiAh quand ça fait mal
Não há mais palavrasY a plus les mots
E até as estrelasEt même les étoiles
Disse em voz altaL'ont dit tout haut
Você fala, você fala, você falaTu parles, tu parles, tu parles
Tu falas demaisTu parles trop
Não é sua culpa (não é minha culpa)C'est pas ta faute (c'est pas ma faute à moi)
Se não for quadrado (ela não me queria)Si c'est pas carré (elle voulait pas de moi)
Esboço de ideias que ficaram lindas no papelEsquisse d'idées qui semblaient belles sur le papier
Um dia ou outro (você verá que vai ficar bem)Un jour ou l'autre (tu verras ça ira)
Um beijo, um beijo (vai me acordar)Un kiss, un baiser (me réveillera)
Quem vem apagar tudoQui vient tout gommer
Redesenhe-nosNous redessiner
Acreditar que não dá certoY croire ne fait pas que ça fonctionne
Às vezes não é a pessoa certaDes fois c'est pas la bonne personne
O tempo voa, não calculei nadaLe temps passe vite, j'ai rien calculé
Eu não pensei que estava tendo um momento tão difícilJ'pensais pas autant galérer
Eu quero um cara que já me conheceMoi j'veux un gars qui me connaît déjà
Um aliado o que, quem me ama assimUn allié quoi, qui m'aime comme ça
Planetas sincronizados, redondos como um geodoPlanètes synchro, rondes comme la géode
Um cenário (em mil episódios)Un scénario (en mille épisodes)
Acreditar que não dá certoY croire ne fait pas que ça fonctionne
Às vezes não é a pessoa certaDes fois c'est pas la bonne personne
O tempo voa, não calculei nadaLe temps passe vite, j'ai rien calculé
Eu não pensei que estava tendo um momento tão difícilJ'pensais pas autant galérer
Eu quero um cara que já me conheceMoi j'veux un gars qui me connaît déjà
Um aliado o que, quem me ama assimUn allié quoi, qui m'aime comme ça
Planetas sincronizados, redondos como um geodoPlanètes synchro, rondes comme la géode
Um cenário (em mil episódios)Un scénario (en mille épisodes)
Não é sua culpa (não é minha culpa)C'est pas ta faute (c'est pas ma faute à moi)
Se não for quadrado (ela não me queria)Si c'est pas carré (elle voulait pas de moi)
Esboço de ideias que ficaram lindas no papelEsquisse d'idées qui semblaient belles sur le papier
Um dia ou outro (você verá que vai ficar bem)Un jour ou l'autre (tu verras ça ira)
Um beijo, um beijo (vai me acordar)Un kiss, un baiser (me réveillera)
Quem vem apagar tudoQui vient tout gommer
Redesenhe-nosNous redessiner
Mas me diga por que a roda está girandoMais dis-moi pourquoi la roue tourne
Eu queria sorte toda a minha vidaJe voulais la chance toute ma vie
Pensei que ela diria sim para mimJ'pensais qu'elle me dirait oui
Nesta pintura sob um céu de baunilhaDans ce tableau sous ciel de vanille
Era meu objetivo, era aquela garotaC'était mon goal, c'était cette fille
Mas você falaMais tu parles
Tu falas demaisTu parles trop
Ai quando dóiOh quand ça fait mal
Não há mais palavrasY a plus les mots
Você fala, você fala, você falaTu parles, tu parles, tu parles
Tu falas demaisTu parles trop
Ai quando dóiOh quand ça fait mal
Não há mais palavrasY a plus les mots
Não há mais palavrasY a plus les mots
Você falaTu parles
Você falaTu parles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pirouettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: