
Crows
The Plot In You
Corvos
Crows
Dei cerca de mil voltas nessa porra de quartoI paced the room about a thousand fucking times
Eles querem me mudar mas eu acho que estou bemThey wanna change me but I think I'm doin' fine
Eu tenho muita coisa na minha mente, eu tenho algumas coisas para resolverI've got a lot on my mind I've got some things to work out
Você deve ser tolo ou cego para pensar que eu me esgoteiYou must be foolish or blind to think that I've burnt out
As coisas mudam, todos mudamThings change, everyone changes
A mesma cidade com apenas novos rostosSame town with all new faces
Não posso lutar contra isso, não consigo parar, NÃO!Can't fight it, can't stop it, NO!
Provavelmente irei sofrer até eu cortar minha própria gargantaProbably suffer till I slit my own throat
Esta língua arruinou muitas coisas no meu caminhoThis tongue has ruined many things within my path
Mas, novamente, provavelmente me trouxe para onde eu estou agoraBut then again its probably brought me where I'm at
Eu sou um filho da puta doente com um sorriso tortoI'm a sick mother fucker with a crooked smile
E se você acha que tem um problema eu vou apenas adicioná-lo à pilhaAnd if you think you've got a problem I'll just add you to the pile
Os corvos estão esperando, os corvos estão esperando por mimThe crows are waiting, the crows are waiting on me
Não há escapatória, não há escapatória neste lugar!There's no escaping, there's no escaping this place
Eu quebrei o coração da minha mãeI broke my mothers heart
Perdi a confiança do meu paiI lost my fathers trust
Foram as ameaças de assassinato que foram trocadas entre nós trêsIt was the murder threats that came between the three of us
Porra! Eu sou tudo o que você acha que eu souGod damn, I'm everything you think I am
Me enfiei neste buraco e talvez eu precise de uma mãozinhaDrank myself into this hole and I might need a hand
(Talvez eu precise de uma mãozinha)(I might need a hand)
Abstinência, abstinência!Withdraw, withdraw!
Minhas narinas entupidas de AdderallMy nostrils caked in adderall
Eu fui embora, eu fui emboraI'm gone, I'm gone
Não tenho nada além das paredes deste quartoGot nothing but these bedroom walls
Só preciso da minha dose mais uma vez!Gotta get my fix one more time
Isso mesmo, mais uma linha!That's right, one more line
Não posso ficar satisfeito até me sentir paralisadoI can't be satisfied till I feel paralyzed
Os corvos estão esperando, os corvos estão esperando por mimThe crows are waiting, the crows are waiting on me
Não há escapatória, não há escapatória neste lugar!There's no escaping, there's no escaping this place
Afundar muito suavementeSink so smooth
Não sinto mais nadaFeel nothing else
Os sons continuam batendo junto com a minha respiraçãoThe sounds keeping beat with my breathing
Completamente acordado!Wide awake!
Eu deito aqui tremendoI lie here shaking
Suando frio e sem nenhuma opçãoCold sweats and all my options taken
Eu posso sonhar, posso tentar, posso acompanharI can dream, I can try, I can follow through
Tenho que lutar porque eu sei que isso está te matando, porraGotta fight it cause I know it's fucking killing you
Merda, eu sou tudo o que você acha que eu souGod damn I'm everything you think I am.
Me enfiei neste buraco e talvez eu precise de uma mãozinhal drank myself into this hole and I might need a hand
Os corvos estão esperando, os corvos estão esperando por mimThe crows are waiting, the crows are waiting on me
Não há escapatória, não há escapatória neste lugar!There's no escaping, there's no escaping this place



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Plot In You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: